Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give My Compliments To The Chef - Live / BBC "The Old Grey Whistle Test", London / 1975
Übermitteln Sie meine Komplimente an den Koch - Live / BBC "The Old Grey Whistle Test", London / 1975
Mother
dear
did
you
hear
how
they're
teaching
me
to
do
the
goose
step
Mutter
Liebe,
hast
du
gehört,
wie
sie
es
mich
den
Stechschritt
lehren?
Father
mine
just
in
time
you
gave
me
a
machine
to
wash
my
jeans
in
Mein
Vater,
gerade
rechtzeitig,
du
gabst
mir
eine
Maschine,
um
meine
Jeans
zu
waschen
The
customer
is
always
right
the
girl
is
much
too
young
to
know
the
difference
Der
Kunde
hat
immer
recht,
das
Mädchen
ist
viel
zu
jung,
um
den
Unterschied
zu
kennen
The
guitar
hanging
in
the
hall
is
calling
me
in
all
its
magnificence
Die
Gitarre,
die
in
der
Halle
hängt,
ruft
mich
in
all
ihrer
Pracht
Give
my
compliments
to
the
chef
Übermitteln
Sie
meine
Komplimente
an
den
Koch
Give
my
compliments
to
the
chef
Übermitteln
Sie
meine
Komplimente
an
den
Koch
Leo
sits
behind
the
desk
he
wanna
see
the
woman
cooking
gravy
Leo
sitzt
hinter
dem
Schreibtisch,
er
möchte
die
Frau
sehen,
wie
sie
Soße
kocht
Nobody
sent
no
argument
and
I
gotta
go
and
join
the
Royal
Navy
Niemand
schickte
ein
Argument
und
ich
muss
gehen
und
der
Royal
Navy
beitreten
Madamazelle
you
do
so
well
you
know
the
meaning
of
salvation
Madamazelle,
Sie
tun
es
so
gut,
Sie
kennen
die
Bedeutung
der
Erlösung
But
the
General
wants
me
on
the
phone
and
he's
alone
and
needs
my
consolation
Aber
der
General
will
mich
am
Telefon
und
er
ist
allein
und
braucht
meinen
Trost
Give
my
compliments
to
the
chef
Übermitteln
Sie
meine
Komplimente
an
den
Koch
Give
my
compliments
to
the
chef
Übermitteln
Sie
meine
Komplimente
an
den
Koch
He's
crazy
he
got
his
head
in
a
basket
Er
ist
verrückt,
er
hat
seinen
Kopf
in
einem
Korb
She's
lazy
and
you
don't
understand
Sie
ist
faul
und
du
verstehst
nicht
You
know
I'm
running
and
you
don't
wanna
hide
me
Du
weißt,
ich
renne
und
du
willst
mich
nicht
verstecken
I
know
a
woman
who's
a
man
is
a
man
Ich
kenne
eine
Frau,
die
ein
Mann
ist,
ein
Mann
ist
ein
Mann
One
night
I
was
dreaming
as
I
lay
on
my
pillow
Eines
Nachts
träumte
ich,
als
ich
auf
meinem
Kissen
lag
The
train
I
was
riding
was
ten
coaches
long
Der
Zug,
in
dem
ich
fuhr,
war
zehn
Wagen
lang
And
in
the
village
they
was
looking
at
freedom
Und
im
Dorf
schauten
sie
nach
Freiheit
In
the
beginning
when
I
knew
it
was
any
old
time
Am
Anfang,
als
ich
wusste,
dass
es
irgendeine
alte
Zeit
war
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Bad
boys
don't
get
no
toys
and
everybody
wants
to
get
to
heaven
Böse
Jungs
kriegen
kein
Spielzeug
und
jeder
will
in
den
Himmel
kommen
The
Salvation
Army's
asking
but
nobody
ever
thinks
of
giving
Die
Heilsarmee
fragt,
aber
niemand
denkt
je
ans
Geben
You
know
I
wish
I
could
see
yesterday
Weißt
du,
ich
wünschte,
ich
könnte
gestern
sehen
The
way
I
can
see
tomorrow
So
wie
ich
morgen
sehen
kann
Go
and
take
a
look
in
a
history
book
Geh
und
schau
in
ein
Geschichtsbuch
It's
up
to
you
to
mix
the
stew
Es
liegt
an
dir,
den
Eintopf
zu
mischen
And
when
you
do
Und
wenn
du
es
tust
Give
my
compliments
to
the
chef
Übermitteln
Sie
meine
Komplimente
an
den
Koch
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Any
old
time
Irgendeine
alte
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEX HARVEY, HUGH MCKENNA, ALISTAIR CLEMINSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.