Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock N' Roll
Rock 'n' Roll
Harvey-H.
McKenna-Cleminson
Harvey-H.
McKenna-Cleminson
On
a
tenement
block,
I
live
at
the
top
Im
Mietshausblock
wohn'
ich
ganz
oben,
But
it
don't
stop
me
from
doin'
the
bop
Doch
das
hält
mich
nicht
vom
Tanzen
ab,
But
I
can't
get
down
to
squeeze
my
alligator
Doch
ich
komm
nicht
runter
zu
meinem
Alligator,
'Cause
some
motherfucker
busted
my
elevator.
Weil
ein
Arschloch
meinen
Aufzug
killte.
I
been
forty
days
in
the
wilderness
Vierzig
Tage
in
der
Wildnis
war
ich,
Never
had
a
touch
of
tenderness
Nie
'ne
Spur
von
Zärtlichkeit
erlebt.
I'm
an
armour-plated
armadillo
nature
boy
Ich
bin
ein
gepanzertes
Gürteltier-Naturkind,
And
I
can
feel
the
pain
and
trouble
over
the
jungle.
Und
ich
spür
den
Schmerz
und
die
Wildnisqualen.
I
read
about
Nitzsche,
I
read
about
Engels
Ich
las
über
Nietzsche,
über
Engels,
And
I
heard
about
the
bourgeoisie
Und
ich
hörte
von
der
Bourgeoisie,
I
know
about
the
cosmos
but
I
don't
know
what
the
boss
knows
Ich
kenn
den
Kosmos,
doch
nicht
des
Chefs
Wissen,
Maybe
somebody
buried
his
heart
at
Wounded
Knee,
ahh.
Vielleicht
vergrub
jemand
sein
Herz
bei
Wounded
Knee,
ahh.
Aaaarrrrggggghhhhh!
Aaaarrrrggggghhhhh!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Wir
rocken,
rocken,
wir
rollen
weiter,
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Wir
rocken,
rocken,
wir
rollen
weiter,
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Wir
rocken,
rocken,
wir
rollen
weiter,
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Wir
rocken,
rocken,
wir
rollen
weiter,
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Wir
rocken,
rocken,
wir
rollen
weiter,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Harvey, Alistair Cleminson, Alistair Macdonald Cleminson, Hugh Mckenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.