Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
watched
the
dolphins
swimming
down
the
fractured
avenue
Wir
sahen
die
Delfine
die
zerklüftete
Allee
hinabschwimmen
Drilling
through
the
rock
bed
Durch
das
Felsbett
bohrend
Making
hell
of
the
morning
dew
Die
Morgenfeuchtigkeit
zur
Hölle
machend
Making
hell
of
the
morning
dew
Die
Morgenfeuchtigkeit
zur
Hölle
machend
Prayin'
just
ain't
no
way
of
saying
Beten
ist
einfach
keine
Art
zu
sagen
To
the
monarchs
sitting
silly
Zu
den
Monarchinnen,
die
albern
sitzen
In
the
excrement
from
there
own
cigars
Im
Exkrement
ihrer
eigenen
Zigarren
This
is
no
truce;
Das
ist
kein
Waffenstillstand;
This
is
the
truth
from
hillbilly
guitars!
Das
ist
die
Wahrheit
von
Hinterwäldler-Gitarren!
You
wana
play
tricks
on
the
hicks,
Du
willst
den
Hinterwäldlern
Streiche
spielen,
And
all
we
wanna
do
is
be
rock
and
roll
stars!
Und
wir
wollen
einfach
Rock'n'Roll-Stars
sein!
Hypnos
was
a
Greek
Hypnos
war
ein
Grieche
He
could
take
the
wild
and
the
weak
Er
konnte
die
Wilden
und
die
Schwachen
nehmen
He
could
take
your
brain
Er
konnte
dein
Gehirn
nehmen
And
hang
it
on
the
end
of
an
iron
chain
Und
an
das
Ende
einer
Eisenkette
hängen
The
master
showed
his
slave
that
a
man
ain't
nothin'
but
a
man!
Der
Herr
zeigte
seinem
Sklaven,
dass
ein
Mann
nichts
als
ein
Mann
ist!
But
before
I'm
gonna
let
that
dumbbell
beat
me
down,
Aber
bevor
ich
mir
von
diesem
Tölpel
niederschlagen
lasse,
I'm
gonna
die
with
that
hammer
in
my
hand!
Sterbe
ich
mit
diesem
Hammer
in
meiner
Hand!
...That
hammer
in
my
hand!
...Diesem
Hammer
in
meiner
Hand!
We
watched
the
dolphins
swimming
down
the
fractured
avenue,
Wir
sahen
die
Delfine
die
zerklüftete
Allee
hinabschwimmen,
Drilling
through
the
rock
bed
Durch
das
Felsbett
bohrend
Making
hell
of
the
morning
dew
Die
Morgenfeuchtigkeit
zur
Hölle
machend
Making
hell
of
the
morning
dew
Die
Morgenfeuchtigkeit
zur
Hölle
machend
We
watched
the
dolphins
swimming
down
the
fractured
avenue,
Wir
sahen
die
Delfine
die
zerklüftete
Allee
hinabschwimmen,
Drilling
through
the
rock
bed
Durch
das
Felsbett
bohrend
And
making
hell
of
the
morning
dew
Und
die
Morgenfeuchtigkeit
zur
Hölle
machend
Making
hell
of
the
morning
dew
Die
Morgenfeuchtigkeit
zur
Hölle
machend
Making
hell
of
the
morning
dew
Die
Morgenfeuchtigkeit
zur
Hölle
machend
Where
were
you
little
man,
Wo
warst
du
kleine
Frau,
When
I
laid
down
the
foundations
of
your
universe?
Als
ich
die
Grundlagen
deines
Universums
legte?
I
constructed
the
perimeter
of
your
thoughts!
Ich
errichtete
den
Umfang
deiner
Gedanken!
I
constructed
where
and
what
your
flesh
and
bones
would
realize!
Ich
bestimmte
wo
und
was
dein
Fleisch
und
Knochen
erfassen
sollte!
Making
hell
of
the
morning
dew...
Die
Morgenfeuchtigkeit
zur
Hölle
machend...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Harvey, Alistair Cleminson, Alistair Macdonald Cleminson, Chris Glen, Hugh Mckenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.