Disturbia - The Sequenceперевод на немецкий




Disturbia
Disturbia
Disturbia
Disturbia
Rihanna
Rihanna
Buy for 0, 99
Kaufen für 0,99
Subscribe
Abonnieren
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
No more gas in the red
Kein Benzin mehr im Tank
Can't even get it started
Kann es nicht einmal starten
Nothing heard, nothing said
Nichts gehört, nichts gesagt
Can't even speak about it
Kann nicht einmal darüber sprechen
All my life on my head
Mein ganzes Leben lastet auf meinem Kopf
Don't want to think about it
Will nicht darüber nachdenken
Feels like I'm going insane
Fühle mich, als würde ich verrückt werden
Yeah
Ja
It's a thief in the night
Es ist wie ein Dieb in der Nacht
To come and grab you
Der kommt, um dich zu holen
It can creep up inside you
Es kann sich in dich einschleichen
And consume you
Und dich verzehren
A disease of the mind
Eine Krankheit des Geistes
It can control you
Es kann dich kontrollieren
It's too close for comfort
Es ist zu nah für ein gutes Gefühl
Throw on your break lights
Schalte deine Bremslichter ein
We're in the city of wonder
Wir sind in der Stadt der Wunder
Ain't gonna play nice
Werde nicht nett spielen
Watch out, you might just go under
Pass auf, du könntest untergehen
Better think twice
Denk lieber zweimal nach
Your train of thought will be altered
Dein Gedankengang wird verändert
So if you must falter be wise
Also, wenn du straucheln musst, sei klug
Your mind is in Disturbia
Dein Verstand ist in Disturbia
It's like the darkness is the light
Es ist, als ob die Dunkelheit das Licht wäre
Disturbia
Disturbia
Am I scaring you tonight
Mache ich dir heute Nacht Angst, mein Schatz?
Your mind is in Disturbia
Dein Verstand ist in Disturbia
Ain't used to what you like
Nicht gewohnt an das, was du magst
Disturbia
Disturbia
Disturbia
Disturbia
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Faded pictures on the wall
Verblasste Bilder an der Wand
It's like they talkin' to me
Es ist, als würden sie mit mir sprechen
Disconnectin' your call
Trenne deinen Anruf
Your phone don't even ring
Dein Telefon klingelt nicht einmal
I gotta get out
Ich muss hier raus
Or figure this shit out
Oder das hier klären
It's too close for comfort
Es ist zu nah für ein gutes Gefühl
It's a thief in the night
Es ist wie ein Dieb in der Nacht
To come and grab you
Der kommt, um dich zu holen
It can creep up inside you
Es kann sich in dich einschleichen
And consume you
Und dich verzehren
A disease of the mind
Eine Krankheit des Geistes
It can control you
Es kann dich kontrollieren
I feel like a monster
Ich fühle mich wie ein Monster
Throw on your break lights
Schalte deine Bremslichter ein
We're in the city of wonder
Wir sind in der Stadt der Wunder
Ain't gonna play nice
Werde nicht nett spielen
Watch out, you might just go under
Pass auf, du könntest untergehen
Better think twice
Denk lieber zweimal nach
Your train of thought will be altered
Dein Gedankengang wird verändert
So if you must falter be wise
Also, wenn du straucheln musst, sei klug
Your mind is in Disturbia
Dein Verstand ist in Disturbia
It's like the darkness is the light
Es ist, als ob die Dunkelheit das Licht wäre
Disturbia
Disturbia
Am I scaring you tonight
Mache ich dir heute Nacht Angst, mein Schatz?
Your mind is in Disturbia
Dein Verstand ist in Disturbia
Ain't used to what you like
Nicht gewohnt an das, was du magst
Disturbia
Disturbia
Disturbia
Disturbia
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Release me from this curse I'm in
Befreie mich von diesem Fluch, in dem ich bin
I've been trying to maintain
Ich habe versucht, durchzuhalten
But I'm struggling
Aber ich kämpfe
You can't go, go, go
Du kannst nicht gehen, gehen, gehen
I think I'm going to oh, oh, oh
Ich glaube, ich werde oh, oh, oh
Throw on your break lights
Schalte deine Bremslichter ein
We're in the city of wonder
Wir sind in der Stadt der Wunder
Ain't gonna play nice
Werde nicht nett spielen
Watch out, you might just go under
Pass auf, du könntest untergehen
Better think twice
Denk lieber zweimal nach
Your train of thought will be altered
Dein Gedankengang wird verändert
So if you must falter be wise
Also, wenn du straucheln musst, sei klug
Your mind is in Disturbia
Dein Verstand ist in Disturbia
It's like the darkness is the light
Es ist, als ob die Dunkelheit das Licht wäre
Disturbia
Disturbia
Am I scaring you tonight
Mache ich dir heute Nacht Angst, mein Schatz?
Your mind is in Disturbia
Dein Verstand ist in Disturbia
Ain't used to what you like
Nicht gewohnt an das, was du magst
Disturbia
Disturbia
Disturbia
Disturbia
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum





Авторы: Brian Kennedy, Chris Brown, Robert Allen, Andre Merritt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.