The Shadowboxers - Honeymoon - перевод текста песни на немецкий

Honeymoon - The Shadowboxersперевод на немецкий




Honeymoon
Flitterwochen
The night that we met felt like I′d known you all my life
In der Nacht, als wir uns trafen, fühlte es sich an, als hätte ich dich mein ganzes Leben gekannt
Was already wondering what our kids would look like
Ich fragte mich bereits, wie unsere Kinder aussehen würden
Your lips, my lips, fit perfectly together
Deine Lippen, meine Lippen, passten perfekt zusammen
Your eyes outshined the stars
Deine Augen überstrahlten die Sterne
I wanna believe it's not too good to be true
Ich will glauben, dass es nicht zu gut ist, um wahr zu sein
I wanna believe that it′s real not just new
Ich will glauben, dass es echt ist, nicht nur neu
Cause I know right now it feels like forever
Denn ich weiß, gerade jetzt fühlt es sich wie für immer an
But things don't always end the way they start
Aber Dinge enden nicht immer so, wie sie beginnen
When a spark turns to a flame
Wenn ein Funke zur Flamme wird
And a flame turns to fire
Und eine Flamme zum Feuer wird
There's no telling what that fire will do
Kann man nie sagen, was dieses Feuer tun wird
Cause everybody knows it′s true
Denn jeder weiß, es ist wahr
Everything looks brighter underneath the light of a honeymoon
Alles sieht heller aus im Licht der Flitterwochen
Cause baby I′ve got some flaws and I've made some real mistakes
Denn Baby, ich habe einige Fehler und ich habe echte Fehler gemacht
And when you find out will you look at me the same?
Und wenn du es herausfindest, wirst du mich dann noch genauso ansehen?
Will you be here for worse or for better?
Wirst du hier sein in schlechten wie in guten Zeiten?
Even when the glow is gone
Auch wenn der Glanz verschwunden ist
When a spark turns to a flame
Wenn ein Funke zur Flamme wird
And a flame turns to fire
Und eine Flamme zum Feuer wird
There′s no telling what that fire will do
Kann man nie sagen, was dieses Feuer tun wird
Cause everybody knows it's true
Denn jeder weiß, es ist wahr
Everything looks brighter underneath the light of a honeymoon
Alles sieht heller aus im Licht der Flitterwochen
Love looks like magic
Liebe sieht wie Magie aus
And I′ve done that show before
Und ich habe diese Vorstellung schon einmal gegeben
When I pulled back the curtain
Als ich den Vorhang zurückzog
She didn't love me anymore
liebte sie mich nicht mehr
When a spark turns to a flame
Wenn ein Funke zur Flamme wird
And a flame turns to fire
Und eine Flamme zum Feuer wird
There′s no telling what that fire will do
Kann man nie sagen, was dieses Feuer tun wird
Cause everybody knows it's true
Denn jeder weiß, es ist wahr
Everything looks brighter underneath the light of a honeymoon
Alles sieht heller aus im Licht der Flitterwochen
When a spark turns to a flame
Wenn ein Funke zur Flamme wird
And a flame turns to fire
Und eine Flamme zum Feuer wird
There's no telling what that fire will do
Kann man nie sagen, was dieses Feuer tun wird
Cause everybody knows it′s true
Denn jeder weiß, es ist wahr
Everything looks brighter underneath the light of a honeymoon
Alles sieht heller aus im Licht der Flitterwochen





Авторы: Adam Hoffman, Scott Schwartz, Adrianne Gonzalez, Matt Lipkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.