Текст и перевод песни The Shanghai Restoration Project - Bailemen Swing Feat. Zhang Le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailemen Swing Feat. Zhang Le
Bailemen Swing Feat. Zhang Le
喂,侬勒该啊里的啊?(你在哪啊?)
Baby,
what's
taking
you
so
long?
吾现在要去百乐门白相(我现在要去百乐门玩)
I'm
on
my
way
to
the
Paramount
to
party
侬来伐啦(你来不来啊)想好了伐啦?(你想好了没啊~)
Are
you
coming
or
not?
Have
you
made
up
your
mind?
覅(不要)搞了好伐?
Don't
jerk
me
around,
okay?
覅(不要)搞了好伐?
Don't
jerk
me
around,
okay?
覅(不要)搞了好伐?
Don't
jerk
me
around,
okay?
覅扣(看)好伐.
Don't
look
at
me
like
that,
覅扣(看)好伐.
Don't
look
at
me
like
that,
覅扣(看)好伐.
Don't
look
at
me
like
that.
我昨天夜里做了一个梦,
I
had
a
dream
last
night,
梦到我一个人去百乐门玩
I
dreamt
I
went
to
the
Paramount
alone
(民国时期上海著名的歌舞厅),
(Shanghai's
famous
dance
hall
in
the
Republican
era),
梦里面是晚上,人超级多,马路上车子也没地方停。
It
was
evening
in
my
dream,
so
many
people,
cars
lining
the
street
with
nowhere
to
park.
百乐门门口的小姑娘都穿件长旗袍,
The
girls
at
the
door
of
the
Paramount
are
all
wearing
long
cheongsams,
长得都很漂亮哦
All
very
beautiful,
进去里面还有爵士乐队,
And
inside
is
a
jazz
band,
跳舞场里全是人,热闹得不得了
The
dance
floor
is
packed,
it's
so
lively.
我一直在里面找你,就是找不到,急死我了!
I'm
looking
for
you
everywhere
but
can't
find
you.
It's
driving
me
crazy.
最后只好跑出来给你打个电话,
Finally
I
can't
take
it
anymore
and
I
come
out
to
call
you,
通是通了,你就是爱理不理,
The
call
goes
through,
but
you
just
ignore
me,
一句话也不说,不知道你在想什么东西!
Not
saying
a
single
word.
I
don't
know
what
you're
thinking.
我吃不准你到底什么意思,只好挂掉咯,气死我了!
I'm
not
sure
what
you
mean,
so
I
just
hang
up.
It's
killing
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Wen Wei Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.