Текст и перевод песни The Shangri-Las - Leader Of The Pack - Single Version
Is
she
really
going
out
with
him?
Она
действительно
встречается
с
ним?
Well,
there
she
is,
let's
ask
her
Что
ж,
вот
она,
давай
спросим
ее.
Betty,
is
that
Jimmy's
ring
you're
wearing?
Uhm,
hmm
Бетти,
ты
носишь
кольцо
Джимми?
Gee,
it
must
be
great
riding
with
him
Должно
быть,
здорово
ехать
с
ним
верхом.
Is
he
picking
you
up
after
school
today?
Uhm,
umm
Он
заберет
тебя
сегодня
после
школы?
By
the
way,
where'd
you
meet
him?
Кстати,
где
вы
с
ним
познакомились?
I
met
him
at
the
candy
store
Я
встретил
его
в
кондитерской.
He
turned
around
and
smiled
at
me
Он
обернулся
и
улыбнулся
мне.
You
get
the
picture?
Yes,
we
see
Вы
поняли
картину?
Да,
мы
видим
That's
when
I
fell
for
the
leader
of
the
pack
Вот
тогда-то
я
и
влюбилась
в
вожака
стаи.
My
folks
were
always
putting
him
down
Мои
предки
всегда
унижали
его.
(Down,
down)
(Вниз,
вниз)
They
said,
he
came
from
the
wrong
side
of
town
Говорят,
он
приехал
не
с
той
стороны
города.
(What
you
mean
when
you
say
that
he
came
(Что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь,
что
он
пришел?
From
the
wrong
side
of
town?)
Не
с
той
стороны
города?)
They
told
me,
he
was
bad,
but
I
knew
he
was
sad
Мне
говорили,
что
он
плохой,
но
я
знала,
что
он
грустный.
That's
why
I
fell
for
the
leader
of
the
pack
Вот
почему
я
влюбилась
в
вожака
стаи.
One
day
my
dad
said,
"Find
someone
new"
Однажды
мой
отец
сказал:
"найди
кого-нибудь
другого".
I
had
to
tell
my
Jimmy,
we're
through
Я
должен
был
сказать
своему
Джимми,
что
между
нами
все
кончено.
(What
you
mean
when
you
say
that
(Что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь
это
You
better
go
find
somebody
new?)
Тебе
лучше
найти
кого-нибудь
другого?)
He
stood
there
and
asked
me
why,
all
I
could
do
was
cry
Он
стоял
там
и
спрашивал
меня,
почему,
все,
что
я
могла
сделать,
это
плакать.
I'm
sorry,
I
hurt
you,
the
leader
of
the
pack
Прости,
я
обидел
тебя,
вожак
стаи.
He
sort
of
smiled
and
kissed
me
good-bye
Он
улыбнулся
и
поцеловал
меня
на
прощание.
The
tears
were
beginnin'
to
show
Слезы
начали
показываться.
As
he
drove
away
on
that
rainy
night
Когда
он
уезжал
той
дождливой
ночью.
I
begged
him
to
go
slow
Я
умоляла
его
не
спешить.
But
whether
he
heard,
I'll
never
know
Но
слышал
ли
он,
я
никогда
не
узнаю.
Look
out,
look
out
Берегись,
Берегись!
Look
out,
look
out
Берегись,
Берегись!
I
felt
so
helpless,
what
could
I
do?
Я
чувствовал
себя
таким
беспомощным,
что
я
мог
сделать?
Rememberin'
all
the
things
we'd
been
through
Вспоминая
все
то,
через
что
мы
прошли.
At
school
they
all
stop
and
stare
В
школе
все
останавливаются
и
смотрят.
I
can't
hide
the
tears
but
I
don't
care
Я
не
могу
скрыть
слез,
но
мне
все
равно.
I'll
never
forget
him,
the
leader
of
the
pack
Я
никогда
не
забуду
его,
вожака
стаи.
(Gone,
gone,
gone,
gone)
(Ушел,
ушел,
ушел,
ушел)
The
leader
of
the
pack,
now
he's
gone
Вожак
стаи,
теперь
он
ушел.
The
leader
of
the
pack,
now
he's
gone
Вожак
стаи,
теперь
он
ушел.
(Gone,
gone,
gone,
gone)
(Ушел,
ушел,
ушел,
ушел)
The
leader
of
the
pack,
now
he's
gone
Вожак
стаи,
теперь
он
ушел.
The
leader
of
the
pack
Вожак
стаи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Morton, Jeff Barry, Ellie Greenwich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.