The Shin Sekaï - Deuxième fois (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Deuxième fois (Live)




Deuxième fois (Live)
Во второй раз (Живое исполнение)
Le temps qui passe
Время идёт
N'effacera pas tous les souvenirs
Но не сотрёт воспоминаний
Que tu gardes de mes erreurs
О моих ошибках, которые ты хранишь
J'deviens meilleur
Я становлюсь лучше
Tu dis qu't'es lassée
Ты говоришь, что устала
De m'voir constamment occupé sans m'inquiéter de tes arrières
От того, что я постоянно занят и не беспокоюсь о твоём благополучии
J'deviens meilleur
Я становлюсь лучше
Laisse parler ceux qui n'comprennent pas
Пусть говорят те, кто не понимает
J'dois faire du biff sous la pression des rents-pa
Мне нужно зарабатывать под давлением арендной платы
Si j'disparaîs c'est qu'mon absence est rentable
Если я исчезну, значит, моё отсутствие принесёт пользу
Prend recul, réfléchis mais j'sens que tu ne m'entends pas
Отойди в сторону, подумай, но я чувствую, что ты меня не слышишь
Oh ouh oh, oh ouh oh
О, у-о, о, у-о
Dis moi qu'est ce qui nous empêche de recommencer dès le départ
Скажи, что нам мешает начать сначала
Repartir à zéro
Начать с нуля
Oh ouh oh, oh ouh oh
О, у-о, о, у-о
Dis moi qu'est ce qui nous empêche de recommencer dès le départ
Скажи, что нам мешает начать сначала
Si j'dois tout recommencer
Если я должен начать всё заново
Je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Si tu m'fais souffrir, j'me sacrifie
Если ты причинишь мне боль, я пожертвую собой
J'veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
L'amour est une balle perdue
Любовь - заблудшая пуля
Perdue comme le temps
Потерянная, как время
Perdue comme nos âmes
Потерянная, как наши души
Perdue comme la flamme de nos sentiments
Потерянная, как пламя наших чувств
Qu'est ce qu'il n'va pas?
Что не так?
Je n'sais plus, j'comprends bien que je t'ai assez déçue
Не знаю, я понимаю, что сильно тебя разочаровал
Oublies-tu donc tout ce qu'on a vécu à nos débuts?
Разве ты забыла всё, что мы пережили в самом начале?
Tout cela est évitable, et c'est exécrable
Всего этого можно было избежать, и это отвратительно
Tout ce que je veux c'est baisser les armes et sécher tes larmes
Всё, чего я хочу, - сложить оружие и осушить твои слёзы
J'ai connu beaucoup de femmes et tu demeures incomparable
Я встречал многих женщин, но ты остаёшься несравненной
Et si tu veux l'meilleur pour moi je n'comprends pas pourquoi tu pars
И если ты хочешь лучшего для меня, я не понимаю, почему уходишь
Oh ouh oh, oh ouh oh
О, у-о, о, у-о
Dis moi qu'est ce qui nous empêche de recommencer dès le départ
Скажи, что нам мешает начать сначала
Repartir à zéro
Начать с нуля
Oh ouh oh, oh ouh oh
О, у-о, о, у-о
Dis moi qu'est ce qui nous empêche de recommencer dès le départ
Скажи, что нам мешает начать сначала
Si j'dois tout recommencer
Если я должен начать всё заново
Je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Si tu m'fais souffrir, j'me sacrifie
Если ты причинишь мне боль, я пожертвую собой
J'veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Tu m'adresses la parole que quand ça t'arrange
Ты говоришь со мной только тогда, когда тебе это удобно
M'agresses comme si j'avais des comptes à rendre
Агрессируешь, словно я должен тебе что-то
Et je regrette, oh mon dieu je regrette
И я сожалею, о Боже, я сожалею
De ne plus pouvoir aller de l'avant
Что больше не могу двигаться вперёд
Quelle est la raison de nos prises de tête?
В чём причина наших конфликтов?
Je ne vois plus XXX l'impression de faire
Больше не вижу то, что происходит
Tu m'as distancé sans me laisser penser
Ты ушла далеко вперёд, не давая мне времени на размышления
Que souvent on ne récolte pas ce que l'on sème
Что часто мы не пожинаем то, что сеем
Et je regrette, oh mon dieu je regrette
И я сожалею, о Боже, я сожалею
Et je regrette, oh mon dieu je regrette
И я сожалею, о Боже, я сожалею
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз
Si tu m'fais souffrir, j'me sacrifie
Если ты причинишь мне боль, я пожертвую собой
J'veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз





Авторы: stan, abou tall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.