Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Dis-leur
Ey-yeh
ey-yeh,
hey-ey
Ey-yeh
ey-yeh,
hey-ey
Ey-yeh
ey-yeh,
hey-ey
Ey-yeh
ey-yeh,
hey-ey
Ey-yeh
ey-yeh,
hey
yeah,
ey
Ey-yeh
ey-yeh,
hey
yeah,
ey
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
Tozoya
yebisa
bango
Tozoya,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
Tozoya
yebisa
bango
Tozoya,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Mama
hé
hé
yeah
(ha)
Mama
hé
hé
yeah
(ha)
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Dis-leur
qu′j'serai
toujours
visionnaire
Tell
her
I'll
always
be
a
visionary
Mais
qu′j'ai
toujours
les
pieds
sur
Terre
But
my
feet
will
always
stay
on
the
ground
Si
j'gagne
un
jour
le
droit
d′cer-per
If
one
day
I
earn
the
right
to
break
through
Y
a
bien
des
choses
que
j′devrais
perdre
There
are
many
things
I'd
have
to
leave
behind
Dis-leur
qu'j′enchaîne
les
victimes
sans
combattre
Tell
her
I'm
claiming
victims
without
a
fight
Que
j'ai
toujours
la
même
team
de
longue
date
That
I
still
have
the
same
team
from
way
back
Mes
opposants
me
méprisent,
et
j′constate
My
opponents
despise
me,
and
I
see
Que
pour
marquer
les
esprits,
faut
qu'on
s′tape
That
to
make
a
mark,
we
have
to
clash
Une
chose
est
sûre,
j'ai
grandi
One
thing's
for
sure,
I've
grown
Dis-leur
qu'j′assure
pour
l′avenir
Tell
her
I'm
securing
the
future
On
évolue,
j'garantis
We're
evolving,
I
guarantee
Que
c′n'est
qu′un
synopsis
avant
l'indéfini
That
this
is
just
a
synopsis
before
the
unknown
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
Tozoya
yebisa
bango
Tozoya,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
Tozoya
yebisa
bango
Tozoya,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Mama
hé
hé
yeah
(ha)
Mama
hé
hé
yeah
(ha)
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Dis-leur
que
je
vendrais
jamais
père
et
mère,
et
si
mes
actes
sont
téméraires
Tell
her
I'd
never
sell
out
my
parents,
and
if
my
actions
are
reckless
C′est
que
j'agis
avec
le
cœur,
que
je
suis
moi
et
j'en
suis
fier
It's
because
I
act
with
my
heart,
I
am
myself
and
I'm
proud
of
it
Et
je
lèverais
mes
mains
au
ciel,
si
je
me
perds
And
I'll
raise
my
hands
to
the
sky,
if
I
get
lost
Je
n′m′accrocherai
pas
à
un
succès
qui
est
sûrement
éphémère
I
won't
cling
to
a
success
that's
surely
ephemeral
Qu'est-ce
que
j′ai
mérité
de
plus
que
toi,
rien
sûrement
What
have
I
earned
more
than
you,
surely
nothing
Prisonnier
car,
à
part
l'son,
je
ne
trouve
rien
d′passionnant
A
prisoner
because,
besides
the
sound,
I
find
nothing
exciting
Dis-leur
que
j'ai
pesé
l′pour
et
le
contre
Tell
her
I
weighed
the
pros
and
cons
Que
j'ai
choisi
d'faire
ma
vie,
et
si
je
tombe
That
I
chose
to
live
my
life,
and
if
I
fall
Et
que
j′me
retrouve
au
point
de
départ,
ainsi
soit-il
And
I
find
myself
back
at
the
starting
point,
so
be
it
Dis-leur
que
j′ai
pris
sur
moi
Tell
her
I
took
it
upon
myself
Et
que
c'qui
m′arrive
n'en
est
que
l′résultat
And
what
happens
to
me
is
just
the
result
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
Tozoya
yebisa
bango
Tozoya,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
Tozoya
yebisa
bango
Tozoya,
tell
her
Kendo
yebisa
bango
Kendo,
tell
her
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Mama
hé
hé
yeah
(ha)
Mama
hé
hé
yeah
(ha)
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
(mama
hé)
Mama
hé
hé
yeah
Mama
hé
hé
yeah
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Sache
que
la
vie
n'est
pas
rose
Know
that
life
isn't
rosy
Si
tu
pensais
qu′tout
était
simple
(yebisa
bango)
If
you
thought
everything
was
simple
(tell
her)
C'est
souvent
dans
le
chaos
It's
often
in
chaos
Que
tu
vois
qu'la
lumière
s′éteint
(yebisa
bango)
That
you
see
the
light
going
out
(tell
her)
Dis-leur
que
j′avais
compris
Tell
her
I
had
understood
Personne
n'est
maître
de
son
destin
(yebisa
bango)
No
one
is
master
of
their
destiny
(tell
her)
J′n'écoute
pas
c′que
les
gens
disent
I
don't
listen
to
what
people
say
Et
je
me
fierai
à
l'instinct
(yebisa
bango)
And
I
will
trust
my
instincts
(tell
her)
Kendo
yebisa
bango
(ha)
Kendo,
tell
her
(ha)
Tozoya
yebisa
bango
(The
Shin
Sekaï)
Tozoya,
tell
her
(The
Shin
Sekaï)
Kendo
yebisa
bango
(Wati
B)
Kendo,
tell
her
(Wati
B)
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
(Dawala)
The
Shin
Sekaï,
tell
her
(Dawala)
Kendo
yebisa
bango
(PDG)
Kendo,
tell
her
(PDG)
Tozoya
yebisa
bango
(Lynda)
Tozoya,
tell
her
(Lynda)
Kendo
yebisa
bango
(Red
Cross)
Kendo,
tell
her
(Red
Cross)
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
(Charly
Bell)
The
Shin
Sekaï,
tell
her
(Charly
Bell)
Mama
hé
hé
yeah
(Sexion
d′Assaut,
ha)
Mama
hé
hé
yeah
(Sexion
d′Assaut,
ha)
Mama
hé
hé
yeah
(L'Institut)
Mama
hé
hé
yeah
(L'Institut)
Mama
hé
hé
yeah
(D.R.Y)
Mama
hé
hé
yeah
(D.R.Y)
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
The
Shin
Sekaï,
tell
her
Mama
hé
hé
yeah
(la
neuvième
zone)
Mama
hé
hé
yeah
(the
ninth
zone)
Mama
hé
hé
yeah
(Et
Romainville)
Mama
hé
hé
yeah
(And
Romainville)
Mama
hé
hé
yeah
(Zelayer)
Mama
hé
hé
yeah
(Zelayer)
The
Shin
Sekaï,
yebisa
bango
(Welcome
to
the
Wa)
The
Shin
Sekaï,
tell
her
(Welcome
to
the
Wa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aboubacar Tall, Renaud Louis Remi Rebillaud, Dadju N'sungula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.