The Shin Sekaï - Du berceau au linceul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Du berceau au linceul




Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, eh, eh
I'll fight in my life, eh, eh
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, eh, eh
I'll fight in my life, eh, eh
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
C′est depuis mon départ
It's since my departure
Et jusqu'à ce que je m′en aille
And until I leave
J'avancerai plus qu'il ne faut
I'll advance more than necessary
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Sans revenir sur mes pas
Without retracing my steps
Et jusqu′à ce que je m′en aille
And until I leave
J'avancerai plus qu′il ne faut
I'll advance more than necessary
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
J'suis déter′ à me battre, zonga sima
I'm determined to fight, zonga sima
Piégé de temps à autre, comme un chanteur de Simsima
Trapped from time to time, like a Simsima singer
Elle est loin l'époque j′rêvais de devenir une star
The time when I dreamed of becoming a star is long gone
Maintenant, j'veux mettre des gifles et puis j'me barre
Now I wanna slap some faces and then I'm outta here
Viens donc faire un tour chez oim′, les flow s′entassent
Come take a walk in my hood, where the flows pile up
Rock'n′roll, funk, rap, soul, j'apprends sur l′tas
Rock'n'roll, funk, rap, soul, I learn on the fly
Jamais content, ça m'soûle, faut qu′je me surpasse
Never satisfied, it pisses me off, I gotta surpass myself
Trois, quatre mélo', clac boum: un attentat
Three, four melodies, boom: an attack
Vu comme un immigré du Congo, les bureaucrates m'ont tourné le dos
Seen as an immigrant from Congo, the bureaucrats turned their backs on me
L′injustice me nnait-do′ la force d'aller plus haut
Injustice gives me the strength to go higher
Tu veux la clé des hits? Demande, demande
You want the key to hits? Ask, ask
T′inquiète pas pour l'inspi′, c'est sur commande
Don't worry about the inspiration, it's on demand
J′prendrai mon avenir en main, et, ce...
I'll take my future in hand, and, this...
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, eh, eh
I'll fight in my life, eh, eh
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, eh, eh
I'll fight in my life, eh, eh
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
C'est depuis mon départ
It's since my departure
Et jusqu'à ce que je m′en aille
And until I leave
J′avancerai plus qu'il ne faut
I'll advance more than necessary
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Sans revenir sur mes pas
Without retracing my steps
Et jusqu′à ce que je m'en aille
And until I leave
J′avancerai plus qu'il ne faut
I'll advance more than necessary
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Et j′avancerai, puisqu'il le faut, j'ai les épaules pour
And I'll advance, because I have to, I have the shoulders for it
Viendraient vous tous à la rescousse, si j′appelle aux secours
Would you all come to the rescue, if I call for help
Mes gars n′étaient pas tous toujours lorsque j'avais la corde au cou
My guys weren't always there when I had the rope around my neck
Beaucoup d′entre eux, euh... ont fait les faux-sourds
Many of them, uh... turned a deaf ear
Tes rappeurs ne m'arrivent que difficilement aux genoux
Your rappers barely reach my knees
Tu fais l′gangster, MC, mais, quand on t'croise, t′es grave cool
You play the gangster, MC, but when we meet you're really cool
Je sais qu'à ce jour tout ce que j'aimais devient casse-couille
I know that to this day everything I loved becomes a pain in the ass
Tout ce que j′avais ne sera jamais remplacé par le flouze
Everything I had will never be replaced by the dough
Que Dieu pardonne mes pêchés
May God forgive my sins
L′argent est plus facile qu'la vérité à encaisser
Money is easier to cash than the truth
Tout serait plus facile si j′étais fils de parents aisés
Everything would be easier if I was the son of wealthy parents
Gérer du beurre, seul, jusqu'au linceul, à bord d′un Fé-Fé'
Managing butter, alone, until the shroud, aboard a Fé-Fé'
J′approche d'la mort à chaque fois que je dors
I approach death every time I sleep
Mon frère, t'inquiète pas, je n′prête pas, je te donne
My brother, don't worry, I don't lend, I give
J′écarte les obstacles qui règnent dans le décor
I remove the obstacles that reign in the decor
Car j'me battrai dans ma life...
Because I'll fight in my life...
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, eh, eh
I'll fight in my life, eh, eh
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, eh, eh
I'll fight in my life, eh, eh
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Les marques sur nos visages
The marks on our faces
Font qu′on a l'air un peu plus vieux avant l′âge
Make us look a little older than our age
Mais je sais que quoi qu'je fasse
But I know that whatever I do
Je ne reviendrai plus derrière
I won't come back behind
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, eh, eh
I'll fight in my life, eh, eh
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, ouh, ouh
I'll fight in my life, oh, oh
Je me battrai dans ma life, eh, eh
I'll fight in my life, eh, eh
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
C′est depuis mon départ
It's since my departure
Et jusqu'à ce que je m'en aille
And until I leave
J′avancerai plus qu′il ne faut
I'll advance more than necessary
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud
Sans revenir sur mes pas
Without retracing my steps
Et jusqu'à ce que je m′en aille
And until I leave
J'avancerai plus qu′il ne faut
I'll advance more than necessary
Du berceau au linceul
From the Cradle to the Shroud





Авторы: Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.