The Shin Sekaï - Laisse ça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Laisse ça




Laisse ça
Leave it
Laisse ca
Let it go
Ne fais pas semblant tu nous connais déjà
Don't pretend you already know us
On est de ceux qu′on place sur un piédestal
We are one of those that we place on a pedestal
Je guette la concurrence depuis l'espace, l′espace
I'm watching the competition from space, space
J'ai dis mon gava laisse ca
I said my gava leave it
Appelle nous les galactiks, car on ne perd pas
Call us the galactics, because we don't lose
C'est moi que ta meuf guette, oui je les Simplement car nous n′avons pas la même classe
It's me that your girlfriend is watching, yes I Just like them because we don't have the same class
Laisse ca
Let it go
Je suis dans le club j′illumine la night
I'm in the club I light up the night
Donc ne me regarde pas, ou met des lunettes noir
So don't look at me, or put on black glasses
Il y a que des missiles à ma table
There are only missiles at my table
Diriger vers toi, ce soir c'est la guerre froide
Heading towards you, tonight is the cold War
Oui j′ai mal, oui j'ai mal, oui j′ai mal tout les jours donc le soir laisse moi profiter
Yes I'm in pain, yes I'm in pain, yes I'm in pain every day so in the evening let me enjoy
Y'a mes gars, qui sont là, qui fait quoi, qui est qui, on s′en fout laisse nous profiter
There are my guys, who are there, who is doing what, who is who, who cares, let us enjoy
Oui j'ai mal, oui j'ai mal, oui j′ai mal tout les jours donc le soir laisse moi profiter, laisse moi profiter
Yes I'm in pain, yes I'm in pain, yes I'm in pain every day so in the evening let me enjoy, let me enjoy
Laisse ca, ils ne sont jaimais fatigué
Leave it, they're never tired
Laisse ca, laissent les parler dans mon dos
Leave it, let them talk behind my back
Laisse ca, ton oeil ne me fait plus d′effet
Leave it, your eye no longer makes an effect on me
Laisse ca, ils aiment tant nous détester
Leave it, they like to hate us so much
Laisse ca, c'est celui qui dit qu′il est
Leave it, it's the one who says he's
Laisse ca, ne m'appellent pas ton poto
Leave it, don't call me your friend
Laisse ca, ici bas qui vas juger
Leave it, down here who will judge
Laisse ca, je ne change pas pour les autres
Leave it, I don't change for others
Laisse ca, mon frère retient moi si je suis dans l′excès
Leave it, my brother holds me back if I'm in excess
La C'est beaucoup moin drôle si tu ne dors pas
But it' much less funny if you don't sleep
Oh, te vexe pas
Oh, no offense
Nigga, nigga laisse ca
Nigga, nigga leave it
Ici c′est tard le soir que tout se passera
Here it is late at night that everything will happen
Et si t'es timide ta bouteille t'aidera
And if you're shy your bottle will help you
Ah laisse ca
Ah leave it
J′ai de quoi aider la famille Dieu merci
I have something to help the family Thank god
Si je rend c′est que c'est moi
If I give back, it's because it's me
Trop rancunier tu m′a trahis, tu m'oublis
Too resentful you betrayed me, you forget me
Mon coeur ne s′ouvre plus pour ceux qui sont sortis
My heart no longer opens for those who have gone out
Ne me fait plus la bise (ne me fait plus la bise)
Don't kiss me anymore (don't kiss me anymore)
Ne me fait plus la bise (ne me fait plus la bise)
Don't kiss me anymore (don't kiss me anymore)
Ne me fait plus la bise (OhOhAh)
Don't kiss me anymore (OhOhAh)
Garde ton hypocrisie
Keep your hypocrisy
Oui j'ai mal, oui j′ai mal, oui j'ai mal tout les jours donc le soir laisse moi profiter
Yes I'm in pain, yes I'm in pain, yes I'm in pain every day so in the evening let me enjoy
Y'a mes gars, qui sont là, qui fait quoi, qui est qui, on s′en fout laisse nous profiter
There are my guys, who are there, who is doing what, who is who, who cares, let us enjoy
Oui j′ai mal, oui j'ai mal, oui j′ai mal tout les jours donc le soir laisse moi profiter, laisse moi profiter
Yes I'm in pain, yes I'm in pain, yes I'm in pain every day so in the evening let me enjoy, let me enjoy
Laisse ca, ils ne sont jaimais fatigué
Leave it, they're never tired
Laisse ca, laissent les parler dans mon dos
Leave it, let them talk behind my back
Laisse ca, ton oeil ne me fait plus d'effet
Leave it, your eye no longer makes an effect on me
Laisse ca, ils aiment tant nous détester
Leave it, they like to hate us so much
Laisse ca, c′est celui qui dit qu'il est
Leave it, it's the one who says he's
Laisse ca, ne m′appellent pas ton poto
Leave it, don't call me your friend
Laisse ca, ici bas qui vas juger
Leave it, down here who will judge
Laisse ca, je ne change pas pour les autres
Leave it, I don't change for others
Laisse ca
Let it go
Laisse ca
Let it go
Ils ne font que haïr haïr
They only hate to hate





Авторы: Raphael Koua, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.