Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Parle pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle
pas
de
mes
gars,
parce-que
tu
n′les
connais
pas
Don't
talk
about
my
boys,
'cause
you
don't
know
them
Parle
pas
de
mes
gows,
parce-que
tu
n'les
connais
pas
Don't
talk
about
my
girls,
'cause
you
don't
know
them
Papa
m′a
dit:
"Taffe,
fais
cette
moula,
fais
cette
maille"
Dad
told
me:
"Work
hard,
make
that
dough,
make
that
bread"
Blablablabla
Blah
blah
blah
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
sait
très
bien
qui
fait
quoi
sur
Paris
We
know
very
well
who
does
what
in
Paris
On
sait
bien
qui
est
qui
dans
ce
pays
We
know
well
who's
who
in
this
country
Les
mythos
les
imposteurs
de
la
nuit
The
mythos,
the
imposters
of
the
night
Ceux
qui
changent
pour
une
petite
Those
who
change
for
a
little
bit
Nouveau
jean
mais
les
poches
sont
trouées
New
jeans
but
the
pockets
are
torn
Vis
la
nuit
mais
tu
dors
la
journée
Live
the
night
but
you
sleep
the
day
away
Agité
sur
la
piste,
il
est
bouré
Restless
on
the
dance
floor,
he's
drunk
Je
crois
qu′il
est
bouré
I
think
he's
drunk
Ce
soir
on
va
vous
tourner
le
dos
(Un)
Tonight
we're
gonna
turn
our
backs
on
you
(One)
Se
boucher
les
oreilles
(Deux)
Cover
our
ears
(Two)
Envoyer
les
bouteilles
(Trois)
Throw
the
bottles
(Three)
Et
vous
laisser
parler
oh
And
let
you
talk
oh
On
va
vous
tourner
le
dos
(Un)
We're
gonna
turn
our
backs
on
you
(One)
Se
boucher
les
oreilles
(Deux)
Cover
our
ears
(Two)
Envoyer
les
bouteilles
(Trois)
Throw
the
bottles
(Three)
Et
vous
laisser
parler
oh
And
let
you
talk
oh
Parle
pas
de
mes
gars,
parce-que
tu
n'les
connais
pas
Don't
talk
about
my
boys,
'cause
you
don't
know
them
Parle
pas
de
mes
gows,
parce-que
tu
n′les
connais
pas
Don't
talk
about
my
girls,
'cause
you
don't
know
them
Papa
m'a
dit:
"Taffe,
fais
cette
moula,
fais
cette
maille"
Dad
told
me:
"Work
hard,
make
that
dough,
make
that
bread"
Blablablabla
Blah
blah
blah
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
Je
la
connais
seulement
depuis
minuit
I've
only
known
her
since
midnight
Oh
my
God
elle
me
parle
de
la
mairie
Oh
my
God,
she's
talking
to
me
about
the
town
hall
Elle
commence
à
m'inventer
une
vie
She
starts
making
up
a
life
for
me
On
a
juste
pris
un
selfie
We
just
took
a
selfie
Elle
est
belle,
elle
est
cambrée
She's
beautiful,
she's
curvy
Quand
elle
danse
je
sais
plus
quoi
penser
When
she
dances
I
don't
know
what
to
think
Dans
mon
coeur
j′ai
senti
un
danger
In
my
heart
I
felt
a
danger
J'crois
que
j′suis
en
danger
I
think
I'm
in
danger
Ce
soir
on
va
vous
tourner
le
dos
(Un)
Tonight
we're
gonna
turn
our
backs
on
you
(One)
Se
boucher
les
oreilles
(Deux)
Cover
our
ears
(Two)
Envoyer
les
bouteilles
(Trois)
Throw
the
bottles
(Three)
Et
vous
laisser
parler
oh
And
let
you
talk
oh
On
va
vous
tourner
le
dos
(Un)
We're
gonna
turn
our
backs
on
you
(One)
Se
boucher
les
oreilles
(Deux)
Cover
our
ears
(Two)
Envoyer
les
bouteilles
(Trois)
Throw
the
bottles
(Three)
Et
vous
laisser
parler
oh
And
let
you
talk
oh
Parle
pas
de
mes
gars,
parce-que
tu
n'les
connais
pas
Don't
talk
about
my
boys,
'cause
you
don't
know
them
Parle
pas
de
mes
gows,
parce-que
tu
n′les
connais
pas
Don't
talk
about
my
girls,
'cause
you
don't
know
them
Papa
m'a
dit:
"Taffe,
fais
cette
moula,
fais
cette
maille"
Dad
told
me:
"Work
hard,
make
that
dough,
make
that
bread"
Parle
pas,
pas,
pas,
pas,
on
s'connait
pas
Don't
talk,
talk,
talk,
talk,
we
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas)
]
We
don't
know
each
other)
]
Laisse-les
parler
(Yeah)
Let
them
talk
(Yeah)
Ils
sont
jamais
fatigués
(Blablabla)
They're
never
tired
(Blah
blah
blah)
Laisse-les
parler
(Yeah)
Let
them
talk
(Yeah)
Ils
sont
jamais
fatigués
(Jamais
fatigués)
They're
never
tired
(Never
tired)
Laisse-les
parler
(Yeah)
Let
them
talk
(Yeah)
Ils
sont
jamais
fatigués
(Blablabla)
They're
never
tired
(Blah
blah
blah)
Laisse-les
parler
(Blablabla)
Let
them
talk
(Blah
blah
blah)
Ils
sont
jamais
fatigués
(OhOhAh)
They're
never
tired
(OhOhAh)
Parle
pas
de
mes
gars,
parce-que
tu
n'les
connais
pas
Don't
talk
about
my
boys,
'cause
you
don't
know
them
Parle
pas
de
mes
gows,
parce-que
tu
n′les
connais
pas
Don't
talk
about
my
girls,
'cause
you
don't
know
each
other
Papa
m'a
dit:
"Taffe,
fais
cette
moula,
fais
cette
maille"
Dad
told
me:
"Work
hard,
make
that
dough,
make
that
bread"
Blablablabla
Blah
blah
blah
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s'connait
pas
We
don't
know
each
other
On
s′connait
pas
We
don't
know
each
other
PDG
on
se
connait
PDG
we
know
each
other
Dawala
on
se
connait
Dawala
we
know
each
other
Lil
King
on
se
connait
Lil
King
we
know
each
other
Shin
Sekaï
on
se
connait
Shin
Sekaï
we
know
each
other
L'Akatsu′
tu
connais
L'Akatsu′
you
know
Africa
on
se
connait
Africa
we
know
each
other
Wati
B
tu
reconnais
Wati
B
you
recognize
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abou Debeing, Abou Tall, Dadju, Dany Synthé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.