The Shin Sekaï - Parle pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Parle pas




Parle pas
Don't Talk
Parle pas de mes gars, parce-que tu n′les connais pas
Don't talk about my boys, 'cause you don't know them
Parle pas de mes gows, parce-que tu n'les connais pas
Don't talk about my girls, 'cause you don't know them
Papa m′a dit: "Taffe, fais cette moula, fais cette maille"
Dad told me: "Work hard, make that dough, make that bread"
Blablablabla
Blah blah blah
On s'connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On sait très bien qui fait quoi sur Paris
We know very well who does what in Paris
On sait bien qui est qui dans ce pays
We know well who's who in this country
Les mythos les imposteurs de la nuit
The mythos, the imposters of the night
Ceux qui changent pour une petite
Those who change for a little bit
Nouveau jean mais les poches sont trouées
New jeans but the pockets are torn
Vis la nuit mais tu dors la journée
Live the night but you sleep the day away
Agité sur la piste, il est bouré
Restless on the dance floor, he's drunk
Je crois qu′il est bouré
I think he's drunk
Ce soir on va vous tourner le dos (Un)
Tonight we're gonna turn our backs on you (One)
Se boucher les oreilles (Deux)
Cover our ears (Two)
Envoyer les bouteilles (Trois)
Throw the bottles (Three)
Et vous laisser parler oh
And let you talk oh
On va vous tourner le dos (Un)
We're gonna turn our backs on you (One)
Se boucher les oreilles (Deux)
Cover our ears (Two)
Envoyer les bouteilles (Trois)
Throw the bottles (Three)
Et vous laisser parler oh
And let you talk oh
Parle pas de mes gars, parce-que tu n'les connais pas
Don't talk about my boys, 'cause you don't know them
Parle pas de mes gows, parce-que tu n′les connais pas
Don't talk about my girls, 'cause you don't know them
Papa m'a dit: "Taffe, fais cette moula, fais cette maille"
Dad told me: "Work hard, make that dough, make that bread"
Blablablabla
Blah blah blah
On s′connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
Je la connais seulement depuis minuit
I've only known her since midnight
Oh my God elle me parle de la mairie
Oh my God, she's talking to me about the town hall
Elle commence à m'inventer une vie
She starts making up a life for me
On a juste pris un selfie
We just took a selfie
Elle est belle, elle est cambrée
She's beautiful, she's curvy
Quand elle danse je sais plus quoi penser
When she dances I don't know what to think
Dans mon coeur j′ai senti un danger
In my heart I felt a danger
J'crois que j′suis en danger
I think I'm in danger
Ce soir on va vous tourner le dos (Un)
Tonight we're gonna turn our backs on you (One)
Se boucher les oreilles (Deux)
Cover our ears (Two)
Envoyer les bouteilles (Trois)
Throw the bottles (Three)
Et vous laisser parler oh
And let you talk oh
On va vous tourner le dos (Un)
We're gonna turn our backs on you (One)
Se boucher les oreilles (Deux)
Cover our ears (Two)
Envoyer les bouteilles (Trois)
Throw the bottles (Three)
Et vous laisser parler oh
And let you talk oh
Parle pas de mes gars, parce-que tu n'les connais pas
Don't talk about my boys, 'cause you don't know them
Parle pas de mes gows, parce-que tu n′les connais pas
Don't talk about my girls, 'cause you don't know them
Papa m'a dit: "Taffe, fais cette moula, fais cette maille"
Dad told me: "Work hard, make that dough, make that bread"
Parle pas, pas, pas, pas, on s'connait pas
Don't talk, talk, talk, talk, we don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On s′connait pas) ]
We don't know each other) ]
Laisse-les parler (Yeah)
Let them talk (Yeah)
Ils sont jamais fatigués (Blablabla)
They're never tired (Blah blah blah)
Laisse-les parler (Yeah)
Let them talk (Yeah)
Ils sont jamais fatigués (Jamais fatigués)
They're never tired (Never tired)
Laisse-les parler (Yeah)
Let them talk (Yeah)
Ils sont jamais fatigués (Blablabla)
They're never tired (Blah blah blah)
Laisse-les parler (Blablabla)
Let them talk (Blah blah blah)
Ils sont jamais fatigués (OhOhAh)
They're never tired (OhOhAh)
L]
L]
Parle pas de mes gars, parce-que tu n'les connais pas
Don't talk about my boys, 'cause you don't know them
Parle pas de mes gows, parce-que tu n′les connais pas
Don't talk about my girls, 'cause you don't know each other
Papa m'a dit: "Taffe, fais cette moula, fais cette maille"
Dad told me: "Work hard, make that dough, make that bread"
Blablablabla
Blah blah blah
On s′connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
On s'connait pas
We don't know each other
On s′connait pas
We don't know each other
PDG on se connait
PDG we know each other
Dawala on se connait
Dawala we know each other
Lil King on se connait
Lil King we know each other
Shin Sekaï on se connait
Shin Sekaï we know each other
L'Akatsu′ tu connais
L'Akatsu′ you know
Africa on se connait
Africa we know each other
Wati B tu reconnais
Wati B you recognize
OhOhAh
OhOhAh





Авторы: Abou Debeing, Abou Tall, Dadju, Dany Synthé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.