The Shin Sekaï - Précieuse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Précieuse




Pourquoi j′me bats? Je n'sais même plus
Почему я борюсь? Я даже больше не знаю.
J′rêve de compassion et d'air pur, est-ce donc si dur
Я мечтаю о сострадании и чистом воздухе, так ли это тяжело
D'avancer sans décevoir autrui?
Двигаться вперед, не разочаровывая других?
Car le social est une tâche que j′me vois pas remplir
Потому что социальное-это задача, которую я не могу себе представить.
Pourquoi j′me bats? Une cause perdue, j'n′en doute même pas
Почему я борюсь? Безнадежное дело, я даже не сомневаюсь в этом
Sans en être sûr, oui, je suis contradictoire
Не будучи уверенным в этом, да, я противоречив
Quand le monde te dit: "Parle à mon cul"
Когда мир говорит тебе: "поговори с моей задницей"
Non, le succès n'te rendra pas plus heureux non plus
Нет, успех тоже не сделает тебя счастливее
Si t′aimes ta femme, n'oublie surtout, surtout pas d′lui dire
Если ты любишь свою жену, особенно не забывай, особенно не говори ей
La seule qui t'regarde avec amour plein la pupille
Единственная, кто смотрит на тебя с любовью, полный зрачков
Elle est précieuse
Она драгоценна
Même si, souvent, ce n'est qu′une emmerdeuse
Хотя, часто, это просто дерьмо
Elle est précieuse, c′est celle qui t'parle que pour ton bien
Она ценна, она та, кто говорит с тобой только ради твоего же блага.
Celle qui t′fait croire au lendemain
Та, которая заставляет тебя верить на следующий день
Insupportable, dis-moi, combien
Невыносимо, скажи мне, насколько
De fois tu l'as blessée, déçue, vexée?
Ты часто причинял ей боль, разочаровывал, обижал?
Tout ça parce que tu n′sais pas...
Все потому, что ты не знаешь...
Tu n'sais pas c′que tu veux
Ты не знаешь, чего хочешь.
À, sans cesse, repousser
Чтобы, не переставая, отталкивать
Celle qui est précieuse à tes yeux
Та, которая ценна в твоих глазах
Souvent, tu t'en veux
Часто ты винишь себя
Et ta façon d'agir
И как ты себя ведешь
Est à l′opposée de tout ce que tu peux ressentir
Это противоположно всему, что ты можешь чувствовать
C′que tu veux, c'est lui dire
Все, что ты хочешь, это сказать ей
Qu′elle est précieuse
Что она ценная
Elle a su devenir indispensable
Она сумела стать незаменимой
Celle qui n'devait passer qu′une seule nuit avec toi
Та, которая должна была провести с тобой всего одну ночь.
Maintenant qu'elle est devenue indispensable
Теперь, когда она стала незаменимой
C′est bien plus difficile d'lui dire de s'barrer, tu restes attaché
Гораздо труднее сказать ему, чтобы он ушел, ты остаешься привязанным
Repousse-la tant qu′tu peux mais, à son départ
Отталкивай ее, пока можешь, но, когда она уйдет,
Plus rien n′sera parfait, tu regretteras
Больше ничего не будет идеальным, ты пожалеешь
Tu n'sais pas c′que tu veux, la mettre à part
Ты не знаешь, чего ты хочешь, чтобы она была в стороне.
Tu lui trouves des aspects qui n'te vont pas
Ты находишь в нем аспекты, которые тебе не подходят
J′crois bien qu't′es déjà tombé sous son charme
Мне кажется, ты уже попал под его очарование.
T'oublies les 'tasses-pé′, tu la regardes
Ты забываешь о "чашках", смотришь на нее.
Elle a su lire en toi comme un livre
Она умела читать в тебе, как в книге
T′es tombé sur celle qui te rend ivre
Ты наткнулся на ту, которая делает тебя пьяным.
Et maintenant...
А теперь...
Tu n'sais pas c′que tu veux
Ты не знаешь, чего хочешь.
À, sans cesse, repousser
Чтобы, не переставая, отталкивать
Celle qui est précieuse à tes yeux
Та, которая ценна в твоих глазах
Souvent, tu t'en veux
Часто ты винишь себя
Et ta façon d′agir
И как ты себя ведешь
Est à l'opposée de tout ce que tu peux ressentir
Это противоположно всему, что ты можешь чувствовать
C′que tu veux, c'est lui dire
Все, что ты хочешь, это сказать ей
Qu'elle est précieuse
Что она ценная
Tu vois la vérité mais n′la regardes pas
Ты видишь правду, но не смотри на нее.
Tous les chemins t′mènent au point d'départ
Все пути ведут тебя к исходной точке
Pourquoi courir si vite dans l′but de fuir le malheur
Зачем бежать так быстро, чтобы убежать от несчастья
Quand le bonheur n'est qu′à quelques pas?
Когда счастье находится всего в нескольких шагах?
On s'rend compte d′la valeur des choses que quand on les perd
Мы осознаем ценность вещей только тогда, когда теряем их
Tu l'as en travers de la gorge depuis l'jardin d′Eden
Он у тебя поперек горла из Эдемского сада.
Ne sois pas con, ne sois pas détestable
Не будь идиотом, не будь ненавистником
Et ne lève pas la main sur celle qui t′a toujours poussé à n'pas baisser les bras
И не поднимай руку на ту, которая всегда заставляла тебя не опускать руки
Tu n′sais pas c'que tu veux
Ты не знаешь, чего хочешь.
À, sans cesse, repousser
Чтобы, не переставая, отталкивать
Celle qui est précieuse à tes yeux
Та, которая ценна в твоих глазах
Souvent, tu t′en veux
Часто ты винишь себя
Et ta façon d'agir
И как ты себя ведешь
Est à l′opposée de tout ce que tu peux ressentir
Это противоположно всему, что ты можешь чувствовать
C'que tu veux, c'est lui dire
Все, что ты хочешь, это сказать ей
Qu′elle est précieuse
Что она ценная
Et t′as du mal à l'imaginer avec quelqu′un d'autre
И тебе трудно представить это с кем-то другим.
De devoir admettre que tout ça n′est que de ta faute
Признаться, что все это только твоя вина.
Ce que tu devrais faire avant qu'il n′soit trop tard
Что ты должен сделать, пока не стало слишком поздно
C'est de lui dire qu'une chose et, cette chose, c′est qu′elle est précieuse
Нужно сказать ей только одно, и эта вещь-то, что она ценна





Авторы: Aboubacar Tall, Dadju Nsungula, Robin Waiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.