The Shin Sekaï - Rêver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Rêver




Yeah, The Shin Sekaï
Да, Шин Секай
Wati-B
Вати-Б
J'ai toujours voulu faire du biffe, sortir du noir
Я всегда хотел перекусить, выйти из темноты.
Depuis l'époque du sac-à-dos
Со времен рюкзака
Focaliser sur l'avenir, la 'sique, pour moi
Сосредоточьтесь на будущем, на этом, для меня
N'était autre qu'un sale cadeau
Это был не что иное, как грязный подарок
À défaut d'être concessionnaire, j'confectionnais les conso' des gens
Если бы я не был дилером, я бы делал Консо для людей
Pendant ma sale période d'ado'
Во время моего грязного подросткового периода'
J'avais beau écrire des CV, lettres, rien à faire
Мне было приятно писать резюме, письма, нечего было делать
On m'répétait tous ces mots
Мне повторяли все эти слова.
Qui disaient "j'suis pas fan de lui, Seine-Saint Denis
Кто сказал: не поклонник его, Сен-Сен-Дени
93, banlieusard, une source à problème"
93, пригородный, проблемный источник"
Y a pas d'place ici, sauf taf de nuit
Здесь нет места, кроме как ночью.
Vu ton niveau scolaire, t'en vaux la peine
Учитывая твой уровень образования, ты того стоишь
On m'a marché dessus, plus d'un homme m'a déçu
На меня наступали, и не один мужчина разочаровал меня.
Combien de fois j'ai désiré que l'on m'enferme
Сколько раз я хотел, чтобы меня заперли
Interdire les blessures, la mater' m'a dit "assure"
Запрет на травмы, мать сказала мне "заверить".
Les plus gros rêves se forgent sur du long terme
Самые большие мечты рождаются в долгосрочной перспективе
J'ai plus de rêves qu'un nouveau
У меня больше мечтаний, чем у новорожденного
J'compte bien concrétiser
Я хорошо реализации
Tout ce que j'entends m'interdit d'continuer
Все, что я слышу, запрещает мне продолжать.
Laissez-moi rêver
Дай мне помечтать
Rêver
Мечтать
M'exprimer
Выразить себя
Rêver
Мечтать
M'exprimer
Выразить себя
Je voudrais le monde à mes pieds car les gens ne font que m'épier
Я хотел бы, чтобы мир был у моих ног, потому что люди просто смотрят на меня
La réussite, ici bas, n'est qu'une question de mentalité
Успех здесь, внизу, - это всего лишь вопрос менталитета
Désormais, je compte y arriver, j'ai délaissé ma vanité
Теперь я намерен это сделать, я оставил свое тщеславие
J'attire l'œil et la convoitise, mais je fuis ces fatalités
Я привлекаю внимание и вожделение, но я избегаю этих смертельных исходов
Tensions lorsque les temps sont durs
Напряжение в трудные времена
Mon ami, tes mensonges, tu peux te les foutre dans ton cul
Мой друг, твоя ложь, ты можешь засунуть ее себе в задницу.
Me parle pas quand j'songe, cousin, je ne m'entends plus
Не разговаривай со мной, когда я сплю, кузен, я больше не слышу себя.
Du mal à éclairer mes pensées qui semblent absurdes
Изо всех сил пытаюсь осветить мои мысли, которые кажутся абсурдными
Et je n'ai, je n'ai pas le temps, je n'ai pas le courage
И у меня нет, у меня нет времени, у меня нет смелости.
D'affronter les conseils de tout mon entourage
Встретиться с советами всего моего окружения
J'ai beau tourner la page, jamais rien ne s'efface
Хорошо, что я перевернул страницу, никогда ничего не стирается
Car je fuis le regard de l'homme qu'il y a dans la glace
Потому что я убегаю от взгляда человека во льду
J'ai rêvé d'espoir
Я мечтал о надежде.
Cousin, j'ai même rêvé d'être sage, gros, j'ai rêvé d'être moi
Кузен, я даже мечтал быть мудрым, толстым, я мечтал быть собой
Mais pas si on me brûle de l'intérieur, je vois ma vie défiler
Но нет, если меня сжигают изнутри, я вижу, как прокручивается моя жизнь.
Impuissant devant ma destinée, j'ai juste envie de dire "stop"
Беспомощный перед своей судьбой, я просто хочу сказать "стоп".
J'ai plus de rêves qu'un nouveau
У меня больше мечтаний, чем у новорожденного
J'compte bien concrétiser
Я хорошо реализации
Tout ce que j'entends m'interdit d'continuer
Все, что я слышу, запрещает мне продолжать.
Laissez-moi rêver
Дай мне помечтать
Rêver
Мечтать
M'exprimer
Выразить себя
Rêver
Мечтать
M'exprimer
Выразить себя
Quoi qu'je fasse
Что бы я ни делал
J'accepterai jamais d'suivre la marche
Я никогда не соглашусь идти по этому пути
J'attendrai pas que mes rêves m'échappent
Я не буду ждать, пока мои мечты ускользнут от меня.
Et attendre que mes regrets s'effacent
И ждать, пока мои сожаления исчезнут.
J'préfère vivre mes rêves plutôt que rêver de vivre
Я предпочитаю жить своими мечтами, а не мечтать о жизни
J'préfère vivre dans la merde plutôt que me laisser mourir
Я бы предпочел жить в дерьме, чем позволить себе умереть
J'ai confiance en moi-même, faut que tu l'acceptes
Я уверен в себе, ты должен принять это.
Donc laissez-moi, laissez-moi rêver
Так что позвольте мне, позвольте мне мечтать
J'ai plus de rêves qu'un nouveau
У меня больше мечтаний, чем у новорожденного
J'compte bien concrétiser
Я хорошо реализации
Tout ce que j'entends m'interdit d'continuer
Все, что я слышу, запрещает мне продолжать.
Laissez-moi rêver
Дай мне помечтать
Rêver
Мечтать
M'exprimer
Выразить себя
Rêver
Мечтать
M'exprimer
Выразить себя
Cours après tes rêves, même si le monde est contre toi
Беги за своими мечтами, даже если мир против тебя
Garde les pieds sur Terre, même si t'y règnes, tout ira
Держись на ногах, даже если ты будешь там править, все будет хорошо
Cours après tes rêves, même si le monde est contre toi
Беги за своими мечтами, даже если мир против тебя
Garde les pieds sur Terre, même si t'y règnes, tout ira
Держись на ногах, даже если ты будешь там править, все будет хорошо
Cours après tes rêves, même si le monde est contre toi
Беги за своими мечтами, даже если мир против тебя
Garde les pieds sur Terre, même si t'y règnes, tout ira
Держись на ногах, даже если ты будешь там править, все будет хорошо
Cours après tes rêves, même si le monde est contre toi
Беги за своими мечтами, даже если мир против тебя
Garde les pieds sur Terre, même si t'y règnes, tout ira
Держись на ногах, даже если ты будешь там править, все будет хорошо





Авторы: Renaud Rebillaud, Dadju Nsungula, Aboubacar Tall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.