Текст и перевод песни The Shins - Know Your Onion!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Your Onion!
Знай Свой Лук!
Shut
out,
pimpled
and
angry
Отверженный,
прыщавый
и
злой,
I
quietly
tied
all
my
guts
into
knots
я
тихо
завязал
все
свои
кишки
в
узлы.
Gave
up
on
trying
to
make
'em
Перестал
пытаться
их
распутать,
I
figured
it'd
take
'em
too
long
to
look
up
and
besides
решил,
им
потребуется
слишком
много
времени,
чтобы
поднять
взгляд,
и
кроме
того,
It
was
undeniably
clear
to
me,
I
don't
know
why
мне
было
совершенно
ясно,
сам
не
знаю
почему,
When
every
other
part
of
life
seemed
locked
behind
shutters
когда
все
остальные
стороны
жизни
казались
запертыми
за
ставнями,
I
knew
what
worthless
dregs
we've
always
been
я
знал,
каким
никчемным
отребьем
мы
всегда
были.
Lucked
out
found
my
favorite
records
Повезло
найти
мои
любимые
пластики,
Lying
in
wait
at
the
Birmingham
Mall
поджидавшие
меня
в
торговом
центре
Бирмингема.
The
songs
that
I
heard
Песни,
которые
я
слышал,
The
occasional
book
и
редкая
книга
Were
the
only
fun
I
ever
took
были
единственной
моей
радостью.
And
I
got
on
with
making
myself
И
я
продолжил
создавать
себя.
The
trick
is
just
making
yourself
Весь
фокус
в
том,
чтобы
создавать
себя.
But
when
they're
parking
their
cars
on
your
chest
Но
когда
они
паркуют
свои
машины
на
твоей
груди,
You've
still
got
a
view
of
the
summer
sky
у
тебя
все
еще
есть
вид
на
летнее
небо,
To
make
it
hurt
twice
when
your
restless
body
чтобы
сделать
боль
вдвойне
сильнее,
когда
твое
беспокойное
тело
Caves
to
its
whims
поддается
своим
прихотям
And
suddenly
struggles
to
take
flight
и
внезапно
пытается
взлететь.
3000
miles
north
east
На
3000
миль
к
северо-востоку
I
left
all
my
friends
at
the
morning
bus
stop
shaking
their
heads
я
оставил
всех
своих
друзей
на
утренней
автобусной
остановке,
качающих
головами.
"What
kind
of
life
do
you
dream
of?
you're
allergic
to
love"
"О
какой
жизни
ты
мечтаешь?
У
тебя
аллергия
на
любовь".
Yes,
I
know
but
I
must
say
in
my
own
defense
Да,
я
знаю,
но
должен
сказать
в
свое
оправдание,
It's
been
undeniably
dear
to
me,
I
don't
know
why
это
было
мне
несказанно
дорого,
сам
не
знаю
почему,
When
every
other
part
of
life
seemed
locked
behind
shutters
когда
все
остальные
стороны
жизни
казались
запертыми
за
ставнями,
I
knew
the
worthless
dregs
we
are
я
знал,
каким
никчемным
отребьем
мы
являемся,
The
selfless,
loving
saints
we
are
какими
самоотверженными,
любящими
святыми
мы
являемся,
The
melting,
sliding
dice
we've
always
been
какими
тающими,
скользящими
костями
мы
всегда
были.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Russell Mercer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.