The Shins - New Slang (When You Notice The Stripes) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Shins - New Slang (When You Notice The Stripes)




New Slang (When You Notice The Stripes)
Новый жаргон (Когда заметишь полосы)
Gold teeth and a curse for this town were all in my mouth.
Золотые зубы и проклятье этому городу всё это было у меня во рту.
Only I don′t know how they got out, dear.
Только я не знаю, как они оттуда выпали, дорогая.
Turn me back into the pet I was when we met.
Преврати меня обратно в того домашнего питомца, каким я был, когда мы встретились.
I was happier then with no mind-set.
Тогда я был счастливее, без всяких установок.
And if you'd ′a took to me like a gull takes to the wind.
И если бы ты приняла меня, как чайка принимает ветер,
Well, I'd 'a jumped from my tree
Я бы спрыгнул со своего дерева
And I′d ′a danced like the king of the eyesores
И танцевал бы, как король бельма на глазу,
And the rest of our lives would 'a fared well.
И остаток нашей жизни сложился бы удачно.
New slang when you notice the stripes, the dirt in your fries.
Новый жаргон, когда замечаешь полосы, грязь в своей картошке фри.
Hope it′s right when you die, old and bony.
Надеюсь, всё будет хорошо, когда ты умрёшь, старая и костлявая.
Dawn breaks like a bull through the hall
Рассвет врывается, как бык в коридор,
Never should have called
Не следовало звонить,
But my head's to the wall and I′m lonely.
Но моя голова упёрлась в стену, и мне одиноко.
And if you'd ′a took to me like a gull takes to the wind.
И если бы ты приняла меня, как чайка принимает ветер,
Well, I'd 'a jumped from my tree
Я бы спрыгнул со своего дерева
And I′d ′a danced like the king of the eyesores
И танцевал бы, как король бельма на глазу,
And the rest of our lives would 'a fared well.
И остаток нашей жизни сложился бы удачно.
God speed all the bakers at dawn
Бог в помощь всем пекарям на рассвете,
May they all cut their thumbs
Пусть все они порежут пальцы
And bleed into their buns ′til they melt away.
И пусть их кровь стекает в булочки, пока те не растают.
I'm looking in on the good life I might be doomed never to find.
Я смотрю на хорошую жизнь, которую, возможно, обречён никогда не найти.
Without a trust or flaming fields am I too dumb to refine?
Без доверия или пылающих полей, неужели я слишком глуп, чтобы очиститься?
And if you′d 'a took to me like
И если бы ты приняла меня, как...
I′d 'a danced like the queen of the eyesores
Я бы танцевал, как королева бельма на глазу,
The rest of our lives would 'a fared well.
Остаток нашей жизни сложился бы удачно.





Авторы: Donald Dennis, Melbourne Miller, Norman Jackson, Paul Crossdale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.