The Shins - Pressed In A Book - перевод текста песни на русский

Pressed In A Book - The Shinsперевод на русский




Pressed In A Book
Засушенные в книге
Doted on like seeds planted in rows
Лелеяли, как семена, посаженные рядами,
The untied shoelaces of your life
Развязанные шнурки твоей жизни.
Nutured all year then presssed in a book
Взращивали весь год, а потом засушили в книге
Or displayed in bad taste at the table
Или безвкусно выставили на стол.
Problems arise and you fan the fire
Проблемы возникают, а ты раздуваешь огонь,
While there′s a wild pack of dogs loose in your house tonight.
Пока стая диких собак бегает по твоему дому сегодня ночью.
Cut from bad cloth or soiled like socks
Сшита из плохого сукна или испачкана, как носки,
Add it up and basically people never change.
Подведи итог: в сущности, люди никогда не меняются.
They just talk and make plans in the dark
Они просто болтают и строят планы в темноте
Or make haste with ideas that can't help
Или спешат с идеями, которые не могут не
But creep good people out
Пугать хороших людей.
As you talk to me too much you′re assuming
Ты слишком много говоришь со мной, предполагая,
We don't always want what's right.
Что мы не всегда хотим того, что правильно.
Did I strike the right set of chords? You′re annoyed.
Я взял правильные аккорды? Ты раздражена.
The goal is to ignite you then move on.
Цель - зажечь тебя, а потом идти дальше.
You feel ill at ease. you got no squeeze.
Ты чувствуешь себя неловко, ты в тупике.
And the wise cracks won′t make you more stable.
И язвительные шутки не сделают тебя устойчивее.
You've learned you lines to scale and to time.
Ты выучила свои реплики по нотам и по времени.
Why must I remind you now I′m only less able.
Зачем мне напоминать тебе сейчас, что я менее способен.
Cut from bad cloth or soiled like socks
Сшиты из плохого сукна или испачканы, как носки,
We're ordinary people we can′t help but to change
Мы обычные люди, мы не можем не меняться,
As we walk and make plans in the dark
Пока мы гуляем и строим планы в темноте
Or make haste with the boy who can't help
Или спешим с парнем, который не может не
But creep good people out.
Пугать хороших людей.
As you talk to me too much you′re assuming
Ты слишком много говоришь со мной, предполагая,
We don't always want what's right.
Что мы не всегда хотим того, что правильно.
Two fallen saplings in an open field.
Два упавших саженца в открытом поле.
Snow padding gently on an empty bench.
Снег мягко ложится на пустую скамейку.





Авторы: James Russell Mercer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.