The Shins - Young Pilgrims (acoustic version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Shins - Young Pilgrims (acoustic version)




A cold and wet November dawn
Холодный и влажный ноябрьский рассвет.
And there are no barking sparrows
И нет лающих Воробьев.
Just emptiness to dwell upon.
Лишь пустота, на которой можно остановиться.
I fell into a winter slide
Я упал в зимнюю горку.
And ended up the kind of kid who goes down chutes too narrow
И в итоге оказался из тех, кто спускается по слишком узким желобам.
Just eking out my measly pies.
Просто пожираю свои жалкие пирожки.
But I learned fast how to keep my head up ′cause I
Но я быстро научился держать голову высоко, потому что ...
Know there is this side of me that
Знай, что есть во мне такая сторона, которая ...
Wants to grab the yoke from the pilot and just
Хочет выхватить хомут у пилота и просто ...
Fly the whole mess into the sea.
Унеси весь этот бардак в море.
Another slow train to the coast
Еще один медленный поезд на побережье.
Some brand new gory art from way on high
Какое-то совершенно новое кровавое искусство с высоты.
I sink and then I swim all night.
Я тону, а потом плаваю всю ночь.
I watch the ice melt on the glass
Я смотрю, как тает лед на стекле.
While the eloquent young pilgrims pass
В то время как красноречивые молодые паломники проходят мимо.
And leave behind their trail
И оставить позади свой след.
Imploring us all not to fail.
Умоляя всех нас не потерпеть неудачу.
Of course I was raised to gather courage from those
Конечно, я был воспитан, чтобы набираться смелости от них.
Lofty tales so tried and true and
Возвышенные сказки такие проверенные и правдивые и
If you're able I′d suggest it 'cause this
Если бы вы могли, я бы предложил это, потому что это ...
Modern thought can get the best of you.
Современная мысль может взять над тобой верх.
This rather simple epitaph can save your hide your falling mind
Эта довольно простая эпитафия может спасти тебя спрятать Твой падший разум
Fate isn't what we′re up against there′s no design no flaws to find
Судьба-это не то, с чем мы сталкиваемся, здесь нет замысла, нет изъянов.
There's no design no flaws to find.
Никакого замысла, никаких изъянов.
But I learned fast how to keep my head up ′cause I
Но я быстро научился держать голову высоко, потому что ...
Know I got this side of me that
Знай, что у меня есть эта сторона меня, что
Wants to grab the yoke from the pilot and just
Хочет выхватить хомут у пилота и просто ...
Fly the whole mess into the sea.
Унеси весь этот бардак в море.





Авторы: James Russell Mercer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.