Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Movin' (Siriusmo Remix) (Remix)
People Movin' (Siriusmo Remix) (Remix)
Van
Morrison
Van
Morrison
Miscellaneous
Verschiedenes
Look
What
The
Good
People
Done
Schau,
was
die
guten
Leute
getan
haben
They
were
drinkin'
his
wine
Sie
tranken
seinen
Wein
They
were
usin'
his
name
Sie
benutzten
seinen
Namen
They
were
takin'
the
time
to
take
Sie
nahmen
sich
die
Zeit,
um
His
name
in
vain
Seinen
Namen
vergeblich
zu
nennen
Look
what
the
good
people
done
to
him
Schau,
was
die
guten
Leute
ihm
angetan
haben
Look
what
the
good
people
done
to
him
Schau,
was
die
guten
Leute
ihm
angetan
haben
They
were
havin'
their
fun
Sie
hatten
ihren
Spaß
Look
what
the
good
people
done
Schau,
was
die
guten
Leute
getan
haben
Well,
the
good
people
say
things
that
they
Nun,
die
guten
Leute
sagen
Dinge,
die
sie
Don't
really
mean
Nicht
wirklich
meinen
They
look
so
convincing
'cause
they're
Sie
sehen
so
überzeugend
aus,
weil
sie
So
squeaky
clean
So
blitzsauber
sind
Look
what
the
good
people
done
to
him
Schau,
was
die
guten
Leute
ihm
angetan
haben
Look
what
the
good
people
done
to
him
Schau,
was
die
guten
Leute
ihm
angetan
haben
It's
a
million
to
one
Die
Chance
steht
eine
Million
zu
eins
Look
what
the
good
people
done
Schau,
was
die
guten
Leute
getan
haben
They
(?
put
him
on
walkin'
down?),
they
said,
Sie
(?
setzten
ihn
auf
die
Straße?),
sagten
sie,
"Let's
go
on
with
the
show"
"Machen
wir
weiter
mit
der
Show"
And
they
pad
him
on
whiskey
and
say,
"Boy,
Und
sie
füllten
ihn
mit
Whiskey
ab
und
sagten:
"Junge,
You've
got
to
go"
Du
musst
gehen"
Look
what
the
good
people
done
to
him
Schau,
was
die
guten
Leute
ihm
angetan
haben
Look
what
the
good
people
done
to
him
Schau,
was
die
guten
Leute
ihm
angetan
haben
He's
(?
on
the
highway?)
to
none
Er
ist
(?
auf
dem
Highway?)
ins
Nichts
Look
what
the
good
people
done
Schau,
was
die
guten
Leute
getan
haben
All
the
newspaper
men
All
die
Zeitungsleute
They
were
lookin'
for
names
Suchten
nach
Namen
Pulled
him
out
of
a
hat
Zogen
ihn
aus
dem
Hut
They
needed
someone
to
blame
Sie
brauchten
jemanden
zum
Beschuldigen
Look
what
the
good
people
done
to
him
Schau,
was
die
guten
Leute
ihm
angetan
haben
Look
what
the
good
people
done
to
him
Schau,
was
die
guten
Leute
ihm
angetan
haben
He
thought
he
was
the
one
Er
dachte,
er
wäre
der
Eine
Look
what
the
good
people
done
Schau,
was
die
guten
Leute
getan
haben
Well,
the
good
people
say,
Nun,
die
guten
Leute
sagen,
"Keep
your
nose
to
the
ground"
"Halte
deine
Nase
am
Boden"
Then
they'll
build
you
right
up
Dann
bauen
sie
dich
auf
Just
to
knock
you
right
down
Nur
um
dich
gleich
wieder
niederzuschlagen
Look
what
the
good
people
done
to
you
Schau,
was
die
guten
Leute
dir
angetan
haben
Look
what
the
good
people
done
to
you
Schau,
was
die
guten
Leute
dir
angetan
haben
They
were
gettin'
their
kicks
Sie
holten
sich
ihren
Kick
Look
what
the
good
people
nixed
Schau,
was
die
guten
Leute
zunichte
gemacht
haben
[Spoken
- "Here
we
go"]
[Gesprochen
- "Los
geht's"]
Look
what
the
good
people
done
to
me
Schau,
was
die
guten
Leute
mir
angetan
haben
Look
what
the
good
people
done
to
me
Schau,
was
die
guten
Leute
mir
angetan
haben
Look
what
the
good
people
done
to
me
Schau,
was
die
guten
Leute
mir
angetan
haben
Look
what
the
good
people
done
to
me
Schau,
was
die
guten
Leute
mir
angetan
haben
They
were
havin'
no
fun
Sie
hatten
keinen
Spaß
Look
what
the
good
people
done
Schau,
was
die
guten
Leute
getan
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Briere, Benjamin Lebeau, Barrett Strong, Norman Whitefield, Joe Langfeldt Flory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.