The Shoes - People Movin' (Siriusmo Remix) (Remix) - перевод текста песни на немецкий

People Movin' (Siriusmo Remix) (Remix) - The Shoesперевод на немецкий




People Movin' (Siriusmo Remix) (Remix)
People Movin' (Siriusmo Remix) (Remix)
Van Morrison
Van Morrison
Miscellaneous
Verschiedenes
Look What The Good People Done
Schau, was die guten Leute getan haben
They were drinkin' his wine
Sie tranken seinen Wein
They were usin' his name
Sie benutzten seinen Namen
They were takin' the time to take
Sie nahmen sich die Zeit, um
His name in vain
Seinen Namen vergeblich zu nennen
Look what the good people done to him
Schau, was die guten Leute ihm angetan haben
Look what the good people done to him
Schau, was die guten Leute ihm angetan haben
They were havin' their fun
Sie hatten ihren Spaß
Look what the good people done
Schau, was die guten Leute getan haben
Well, the good people say things that they
Nun, die guten Leute sagen Dinge, die sie
Don't really mean
Nicht wirklich meinen
They look so convincing 'cause they're
Sie sehen so überzeugend aus, weil sie
So squeaky clean
So blitzsauber sind
Look what the good people done to him
Schau, was die guten Leute ihm angetan haben
Look what the good people done to him
Schau, was die guten Leute ihm angetan haben
It's a million to one
Die Chance steht eine Million zu eins
Look what the good people done
Schau, was die guten Leute getan haben
They (? put him on walkin' down?), they said,
Sie (? setzten ihn auf die Straße?), sagten sie,
"Let's go on with the show"
"Machen wir weiter mit der Show"
And they pad him on whiskey and say, "Boy,
Und sie füllten ihn mit Whiskey ab und sagten: "Junge,
You've got to go"
Du musst gehen"
Look what the good people done to him
Schau, was die guten Leute ihm angetan haben
Look what the good people done to him
Schau, was die guten Leute ihm angetan haben
He's (? on the highway?) to none
Er ist (? auf dem Highway?) ins Nichts
Look what the good people done
Schau, was die guten Leute getan haben
All the newspaper men
All die Zeitungsleute
They were lookin' for names
Suchten nach Namen
Pulled him out of a hat
Zogen ihn aus dem Hut
They needed someone to blame
Sie brauchten jemanden zum Beschuldigen
Look what the good people done to him
Schau, was die guten Leute ihm angetan haben
Look what the good people done to him
Schau, was die guten Leute ihm angetan haben
He thought he was the one
Er dachte, er wäre der Eine
Look what the good people done
Schau, was die guten Leute getan haben
Well, the good people say,
Nun, die guten Leute sagen,
"Keep your nose to the ground"
"Halte deine Nase am Boden"
Then they'll build you right up
Dann bauen sie dich auf
Just to knock you right down
Nur um dich gleich wieder niederzuschlagen
Look what the good people done to you
Schau, was die guten Leute dir angetan haben
Look what the good people done to you
Schau, was die guten Leute dir angetan haben
They were gettin' their kicks
Sie holten sich ihren Kick
Look what the good people nixed
Schau, was die guten Leute zunichte gemacht haben
[Spoken - "Here we go"]
[Gesprochen - "Los geht's"]
Look what the good people done to me
Schau, was die guten Leute mir angetan haben
Look what the good people done to me
Schau, was die guten Leute mir angetan haben
Look what the good people done to me
Schau, was die guten Leute mir angetan haben
Look what the good people done to me
Schau, was die guten Leute mir angetan haben
They were havin' no fun
Sie hatten keinen Spaß
Look what the good people done
Schau, was die guten Leute getan haben





Авторы: Guillaume Briere, Benjamin Lebeau, Barrett Strong, Norman Whitefield, Joe Langfeldt Flory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.