Текст и перевод песни The Shoes - People Movin' (Siriusmo Remix) (Remix)
Van
Morrison
Ван
Моррисон
Miscellaneous
Разнообразный
Look
What
The
Good
People
Done
Посмотри,
Что
Сделали
Хорошие
Люди.
They
were
drinkin'
his
wine
Они
пили
его
вино.
They
were
usin'
his
name
Они
использовали
его
имя.
They
were
takin'
the
time
to
take
У
них
было
время,
чтобы
взять
...
His
name
in
vain
Его
имя
напрасно.
Look
what
the
good
people
done
to
him
Посмотри,
что
с
ним
сделали
хорошие
люди.
Look
what
the
good
people
done
to
him
Посмотри,
что
с
ним
сделали
хорошие
люди.
They
were
havin'
their
fun
Они
весело
проводили
время.
Look
what
the
good
people
done
Посмотри,
что
сделали
хорошие
люди.
Well,
the
good
people
say
things
that
they
Что
ж,
хорошие
люди
говорят
то,
что
они
...
Don't
really
mean
На
самом
деле
я
не
имею
в
виду
They
look
so
convincing
'cause
they're
Они
выглядят
так
убедительно,
потому
что
они
...
So
squeaky
clean
Такой
безупречно
чистый.
Look
what
the
good
people
done
to
him
Посмотри,
что
с
ним
сделали
хорошие
люди.
Look
what
the
good
people
done
to
him
Посмотри,
что
с
ним
сделали
хорошие
люди.
It's
a
million
to
one
Миллион
к
одному.
Look
what
the
good
people
done
Посмотри,
что
сделали
хорошие
люди.
They
(?
put
him
on
walkin'
down?),
they
said,
Они
(?
заставили
его
спуститься?),
они
сказали:
"Let's
go
on
with
the
show"
"Давай
продолжим
шоу".
And
they
pad
him
on
whiskey
and
say,
"Boy,
И
они
подсыпают
ему
виски
и
говорят:
"Парень,
You've
got
to
go"
Ты
должен
идти.
Look
what
the
good
people
done
to
him
Посмотри,
что
с
ним
сделали
хорошие
люди.
Look
what
the
good
people
done
to
him
Посмотри,
что
с
ним
сделали
хорошие
люди.
He's
(?
on
the
highway?)
to
none
Он
(?
на
шоссе?)
никому
не
нужен.
Look
what
the
good
people
done
Посмотри,
что
сделали
хорошие
люди.
All
the
newspaper
men
Все
газетчики
They
were
lookin'
for
names
Они
искали
имена.
Pulled
him
out
of
a
hat
Вытащил
его
из
шляпы.
They
needed
someone
to
blame
Им
нужно
было
кого-то
обвинить.
Look
what
the
good
people
done
to
him
Посмотри,
что
с
ним
сделали
хорошие
люди.
Look
what
the
good
people
done
to
him
Посмотри,
что
с
ним
сделали
хорошие
люди.
He
thought
he
was
the
one
Он
думал,
что
он
был
единственным.
Look
what
the
good
people
done
Посмотри,
что
сделали
хорошие
люди.
Well,
the
good
people
say,
Что
ж,
хорошие
люди
говорят:
"Keep
your
nose
to
the
ground"
"Держи
нос
к
Земле".
Then
they'll
build
you
right
up
Тогда
они
построят
тебя
как
следует.
Just
to
knock
you
right
down
Просто
чтобы
сбить
тебя
с
ног
Look
what
the
good
people
done
to
you
Посмотри,
что
с
тобой
сделали
хорошие
люди.
Look
what
the
good
people
done
to
you
Посмотри,
что
с
тобой
сделали
хорошие
люди.
They
were
gettin'
their
kicks
Они
получали
удовольствие.
Look
what
the
good
people
nixed
Посмотри,
что
натворили
хорошие
люди.
[Spoken
- "Here
we
go"]
[Произнесено
- "поехали"]
Look
what
the
good
people
done
to
me
Посмотри,
что
со
мной
сделали
хорошие
люди.
Look
what
the
good
people
done
to
me
Посмотри,
что
со
мной
сделали
хорошие
люди.
Look
what
the
good
people
done
to
me
Посмотри,
что
со
мной
сделали
хорошие
люди.
Look
what
the
good
people
done
to
me
Посмотри,
что
со
мной
сделали
хорошие
люди.
They
were
havin'
no
fun
Им
было
совсем
не
весело.
Look
what
the
good
people
done
Посмотри,
что
сделали
хорошие
люди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Briere, Benjamin Lebeau, Barrett Strong, Norman Whitefield, Joe Langfeldt Flory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.