The Simpsons - Anyone Else - перевод текста песни на немецкий

Anyone Else - The Simpsonsперевод на немецкий




Anyone Else
Irgendjemand Anderes
Anyone Else
Irgendjemand Anderes
By John Boylan/ Lisa Angelle
Von John Boylan/ Lisa Angelle
Hey, what do you hiding under that funny hair,
Hey, was versteckst du unter diesem komischen Haar?
I know the light are on, but there's nobody there,
Ich weiß, das Licht ist an, aber da ist niemand.
I need a new life, I need a new next of kin,
Ich brauche ein neues Leben, ich brauche einen neuen Verwandten,
So I've got news for you, brother: I'm trading tou in.
Also habe ich Neuigkeiten für dich, Bruder: Ich tausche dich ein.
For anyone else, in the world, I'd rather have than you
Für irgendjemand anderen auf der Welt, den ich lieber hätte als dich,
Anyone else in the whole, wide world would do,
Irgendjemand anderes auf der ganzen, weiten Welt wäre gut,
Somebody who'd be a friend in need,
Jemand, der ein Freund in der Not wäre,
Somebody who would care about me.
Jemand, der sich um mich kümmern würde.
Anyone else in the whole, wide world would do.
Irgendjemand anderes auf der ganzen, weiten Welt wäre gut.
Hey, little miss perfect, who made you the queen?
Hey, kleine Miss Perfekt, wer hat dich zur Königin gemacht?
Who said it was cool to be so squeaky clean, oh man!
Wer hat gesagt, dass es cool ist, so blitzsauber zu sein, oh Mann!
I need a playmate, someone who knows, how do I have some fun.
Ich brauche eine Spielgefährtin, jemanden, der weiß, wie man Spaß hat.
So I've got news for you: sister your time has come, your time is come
Also habe ich Neuigkeiten für dich: Schwester, deine Zeit ist gekommen, deine Zeit ist gekommen.
Anyone else, in the world, I'd rather have than you,
Irgendjemand anderes auf der Welt, den ich lieber hätte als dich,
Anyone else in the hole, wide world would do,
Irgendjemand anderes auf der ganzen, weiten Welt wäre gut,
Somebody who's got a radical mind
Jemand, der einen radikalen Verstand hat,
Over the edge and way out of line
Über die Grenze und völlig aus der Reihe,
Anyone else in the hole wide world would do.
Irgendjemand anderes auf der ganzen, weiten Welt wäre gut.
I'm gonna trade you in
Ich werde dich eintauschen.
Yeah, I'm gonna trade you in
Ja, ich werde dich eintauschen.
You know you to much to take, your completely deranged
Du weißt, du bist zu viel, du bist völlig verrückt.
I'd sell you a dime and get nine cents change
Ich würde dich für einen Groschen verkaufen und neun Cent Wechselgeld bekommen.
I wouldn't take any money, that's a loosing bet,
Ich würde kein Geld annehmen, das ist eine Verlustwette,
I trade you in, for anyone I could get,
Ich tausche dich gegen jeden ein, den ich bekommen könnte,
Anything I could get,
Alles, was ich bekommen könnte,
Anytime I could get it.
Jederzeit, wenn ich es bekommen könnte.
Anywhere I could get it.
Überall, wo ich es bekommen könnte.
Anyone else, in the world, I'd rather have than you
Irgendjemand anderes auf der Welt, den ich lieber hätte als dich,
For anyone else, in the whole, wide world would do,
Für irgendjemand anderen auf der ganzen, weiten Welt wäre gut,
Somebody who's be a friend in need,
Jemand, der ein Freund in der Not wäre,
Somebody who would care about me
Jemand, der sich um mich kümmern würde.
Anyone else in the whole, wide world,
Irgendjemand anderes auf der ganzen, weiten Welt,
Anyone else, in the world, I'd rather have than you.
Irgendjemand anderes auf der Welt, den ich lieber hätte als dich.
Anyone else in the whole, wide world, would do.
Irgendjemand anderes auf der ganzen, weiten Welt, wäre gut.
Somebody who'd be a friend in need,
Jemand, der ein Freund in der Not wäre,
Somebody who would care about me.
Jemand, der sich um mich kümmern würde.
Anyone else in the whole, wide world,
Irgendjemand anderes auf der ganzen, weiten Welt,
Anyone else, in the world, I'd rather have than you...
Irgendjemand anderes auf der Welt, den ich lieber hätte als dich...





Авторы: John Patrick Boylan, Lisa Angelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.