Текст и перевод песни The Simpsons - Deep, Deep Trouble (LP edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep, Deep Trouble (LP edit)
Большие, большие неприятности (LP версия)
Let
me
start
at
the
start,
then
take
it
away
Позволь
начать
с
начала,
а
потом
всё
объясню.
My
name
is
Simpson,
Bartholomew
J.
Меня
зовут
Симпсон,
Бартоломью
Дж.
That's
Bart
with
an
"art"
and
a
capital
"B"
Это
Барт
с
"арт"
и
"Б"
заглавной,
Then
"simp"
plus
"s-o-n"
that's
me
Потом
"симп"
плюс
"сон"
- вот
и
я.
Ductions
aside,
let's
move
right
along
Лирику
в
сторону,
давай
двигаться
дальше.
You
can
all
sing
along
at
the
sound
of
the
gong
Можешь
подпевать,
как
услышишь
гонг.
Once
upon
a
time,
about
a
week
ago
Однажды,
где-то
с
неделю
назад,
All
of
the
sudden,
trouble
started
to
grow
Внезапно
начали
расти
проблемы,
как
на
дрожжах.
Alarm
was
buzzin',
I
was
snoozin'
Будильник
трезвонил,
а
я
всё
дрых,
Supposed
to
get
up
now,
but
I
was
refusing
Пора
было
вставать,
но
я
всё
упирался,
To
let
reality
become
an
intrusion
Не
желая,
чтобы
реальность
вторглась
в
мои
грёзы,
'Cause
in
dreamy-dreamland
I
was
cruisin'
Потому
что
в
царстве
сладких
снов
я
путешествовал
на
круизном
лайнере.
But
the
buzz
kept
buzzin',
my
head
kept
fuzzin'
Но
звон
не
унимался,
голова
гудела.
Gave
the
radio
a
throw
and
heard
an
explosion
Швырнул
я
будильник
и
услышал
взрыв.
I
opened
up
my
eyes
to
my
surprise
Открыл
глаза
и,
к
своему
удивлению,
There
stood
Homer
and
his
temperature
rised
Увидел
Гомера,
и
градус
его
гнева
зашкаливал.
I
was
chillin',
he
was
yellin'
Я
был
спокоен,
он
орал,
Face
all
distored,
'cause
he
was
propellin'
Лицо
его
перекосилось,
потому
что
он
сдерживался.
I
said
I'm
real
sorry,
but
that
didn't
cut
it.
Я
извинился,
но
это
не
помогло.
I
started
to
protest,
but
Dad
said
Начал
было
оправдываться,
но
папа
сказал:
Shut
it!
Get
up,
mow
the
lawn!
Move
it
on
the
double!
Заткнись!
Вставай,
коси
газон!
И
поживее!
'Cause
if
you
don't,
you're
in
deep,
deep,
trouble!
Потому
что,
если
не
сделаешь,
то
у
тебя
будут
большие,
большие
неприятности!
Back-up
Singers:
Бэк-вокал:
Trouble!
Deep,
deep
trouble!
Неприятности!
Большие,
большие
неприятности!
Wanted
to
snuggle!
Deep,
deep
trouble!
Хотел
поспать
подольше!
Большие,
большие
неприятности!
So
I'm
in
the
front
yard
mowing
like
crazy
Вот
я
и
кошу
газон,
как
сумасшедший,
Sweating
like
a
pig
and
the
sun
is
blazy
Потею,
как
свинья,
а
солнце
печёт
нещадно.
Homer's
in
the
driveway,
gettin'
in
the
car
Гомер
стоит
на
подъездной
дорожке,
садится
в
машину.
With
Mom
and
Lis,
I
hope
they're
going
real
far
С
мамой
и
Лизой,
надеюсь,
они
едут
очень
далеко.
Then
Dad
yells
---
Тут
папа
орёт
---
Homer:
Bart!
Гомер:
Барт!
Bart:
And
I
go,
"Yo!"
He
goes
---
Барт:
А
я
говорю:
"Ага!"
А
он:
Homer:
You
done
yet?
Гомер:
Ты
уже
закончил?
Bart:
And
I
go,
"No."
So
he
goes
---
Барт:
А
я:
"Нет."
А
он:
Homer:
Oh,
your're
too
slow!
Гомер:
Ох,
ты
слишком
медленный!
So
I
step
on
the
gas,
speed
up
the
mow
Я
жму
на
газ,
ускоряю
косилку,
Didn't
see
that
sprinkler
underneath
that
tree
Не
заметил
разбрызгиватель
под
деревом.
Wham!
Keee!
Pisssssh!
Бам!
Бдыщ!
Шшшш!
Rainin'
on
me!
I
go,
"Whoa!"
Homer
goes
---
Поливает
меня!
Я:
"Ого!"
Гомер
говорит
---
D'oh!
Now
you
can't
go,
to
the
boat
show!
Вот
блин!
Теперь
ты
не
поедешь
на
выставку
лодок!
Soaked
to
the
bone,
standin'
in
a
puddle...
Промокший
до
нитки,
стою
в
луже...
No
one
needs
to
tell
me
I'm
in
deep,
deep
trouble...
Не
нужно
говорить,
что
у
меня
большие,
большие
неприятности...
Back-up
Singers:
Бэк-вокал:
Trouble!
Deep,
deep
trouble!
Неприятности!
Большие,
большие
неприятности!
One!
Two
Trouble!
Deep,
deep
trouble!
Раз!
Два!
Неприятности!
Большие,
большие
неприятности!
As
soon
as
they're
gone,
I'm
stretched
on
a
lawn
Как
только
они
уехали,
я
разлёгся
на
газоне.
Looking
at
the
sky
with
my
sunshades
on
Смотрю
в
небо
в
солнечных
очках.
Now
I
never
ever
claimed
that
I
was
a
smarty
Я
никогда
не
утверждал,
что
я
умный,
But
inspiration
hits
me:
"Let's
have
a
party!"
Но
тут
меня
осеняет:
"А
устроим-ка
вечеринку!"
I
called
up
my
posse.
They
were
here
in
a
flash
Я
обзвонил
своих
корешей.
Они
примчались
в
мгновение
ока.
They
brought
all
their
pals,
we
started
to
thrash!
Притащили
с
собой
всех
своих
друзей,
и
мы
начали
веселиться!
There
was
rompin',
and
stompin',
an
occasional
crash
Были
танцы,
топот,
иногда
что-то
падало.
A
fist
fight
or
two,
and
Nintendo
for
cash
Пару
раз
дрались,
играли
в
Nintendo
на
деньги.
We
raided
the
fridge,
dogs
raided
the
trash
Мы
опустошили
холодильник,
собаки
растащили
мусор.
I
got
a
little
worried
when
the
windows
got
smashed
Я
немного
забеспокоился,
когда
разбились
окна.
The
next
thing
you
know
Mom
and
Dad
are
home
И
тут,
откуда
ни
возьмись,
возвращаются
родители.
The
kids
disappear,
and
I'm
all
alone
Детишки
разбежались,
и
я
остался
один.
Everything
is
silent
except
for
my
moan
Тишина,
только
я
стону
And
the
low
bluesy
tone
of
a
saxophone
Под
печальную
мелодию
саксофона.
They
look
at
me,
then
they
go
into
a
huddle
Они
смотрят
на
меня,
потом
совещаются.
Get
the
sinking
sensation
I'm
in
deep,
deep
trouble
У
меня
появляется
тонущее
чувство,
что
у
меня
большие,
большие
неприятности.
Back-up
Singers:
Бэк-вокал:
Trouble!
Deep,
deep
Trouble!
Неприятности!
Большие,
большие
неприятности!
You're
in
trouble!
Deep,
deep
trouble!
У
тебя
неприятности!
Большие,
большие
неприятности!
There's
a
little
epilogue
to
my
tale
of
sadness
У
моей
печальной
истории
есть
небольшой
эпилог.
I
was
dragged
down
the
street
by
His
Royal
Dadness
Его
Королевское
Высочество
Отец
протащил
меня
по
улице.
We
rounded
the
corner
and
came
to
a
stop
Мы
завернули
за
угол
и
остановились.
Threw
me
inside
Jake's
barber
shop
Он
втолкнул
меня
в
парикмахерскую
Джейка.
I
said,
"please
sir
just
a
little
off
the
top..."
Я
сказал:
"Пожалуйста,
сэр,
только
чуточку
сверху..."
Dude
shaved
me
bare,
gave
me
a
lollipop
Чувак
обрил
меня
налысо
и
дал
леденец.
So
on
my
head
there's
nothing
but
stubble
Теперь
у
меня
на
голове
только
щетина.
Man,
I
hate
bein'
in
deep,
deep
trouble!
Блин,
как
же
я
ненавижу
большие,
большие
неприятности!
Back-up
Singers:
Trouble!
Deep,
deep
trouble!
(repeated)
Бэк-вокал:
Неприятности!
Большие,
большие
неприятности!
(повторяется)
Bart:
Oh,
come
on
man.
Барт:
Да
ладно
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Townes, Matt Groening
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.