The Simpsons - God Bless The Child - перевод текста песни на немецкий

God Bless The Child - The Simpsonsперевод на немецкий




God Bless The Child
Gott segne das Kind
Lisa: Um. Can you hear me in the booth?
Lisa: Ähm. Können Sie mich in der Kabine hören?
Booth: Loud and clear, Lisa.
Kabine: Laut und deutlich, Lisa.
Lisa: Oh, good. Thank you, sir, for letting me be in a real studio. It's
Lisa: Oh, gut. Danke, mein Herr, dass ich in einem echten Studio sein darf. Es ist
A genuine thrill, sir.
wirklich aufregend, mein Herr.
Could I trouble you with one request?
Darf ich Sie um eine Bitte bitten?
Booth: Sure thing.
Kabine: Aber sicher.
Lisa: No synthetic sound please. I want all live musicians.
Lisa: Keine synthetischen Klänge, bitte. Ich möchte nur Live-Musiker.
Lisa: Them that's got, shall get.
Lisa: Wer hat, dem wird gegeben.
Them that's not, shall lose.
Wer nicht hat, der wird verlieren.
So the Bible says,
So sagt es die Bibel,
And it still is news.
Und es ist immer noch aktuell.
Mama mayhem. Papa mayhem.
Mama Chaos. Papa Chaos.
God bless the child that's got his own,
Gott segne das Kind, das sein Eigenes hat,
That's got his own.
Das sein Eigenes hat.
It's the strong get smart,
Die Starken werden klug,
While the weak ones fade.
Während die Schwachen vergehen.
And if I get stumped,
Und wenn ich nicht weiter weiß,
They'll never make the grade.
Werden sie es nie schaffen.
Mama mayhem. Papa mayhem.
Mama Chaos. Papa Chaos.
God bless the child that's got his own,
Gott segne das Kind, das sein Eigenes hat,
That's got his own.
Das sein Eigenes hat.
When you've got money,
Wenn du Geld hast,
You've got lots of friends,
Hast du viele Freunde,
Crowded 'round the door.
Die sich um die Tür drängen.
But when it's gone,
Aber wenn es weg ist,
And all else find an ends,
Und alles ein Ende findet,
They don't come round no more.
Kommen sie nicht mehr vorbei.
Which relations give,
Welche Verwandten geben,
Crust of bread and such.
Brotkruste und so.
You can help yourself,
Du kannst dich bedienen,
But don't take too much.
Aber nimm nicht zu viel.
Mama mayhem. Papa mayhem.
Mama Chaos. Papa Chaos.
God bless the child that's got his own,
Gott segne das Kind, das sein Eigenes hat,
That's got his own.
Das sein Eigenes hat.
Murphy: Well, that was lovely, Miss Lisa. Very soulful.
Murphy: Nun, das war reizend, Miss Lisa. Sehr gefühlvoll.
Lisa: Thank you, Mr. Murphy.
Lisa: Danke, Herr Murphy.
Murphy: Now let's play a little blues.
Murphy: Jetzt spielen wir ein bisschen Blues.
(Sax solo fadeout)
(Saxophon-Solo verklingt)





Авторы: Billie Holiday, Arthur Herzog, Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.