Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Can't Help Myself
Ich kann mir einfach nicht helfen
I
just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
I
just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
There
I
go,
here
I
go,
where
I
go,
I
don't
know
Da
geh
ich,
hier
geh
ich,
wohin
ich
gehe,
ich
weiß
es
nicht
I
just
can't
help
myself,
so
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
also
Why
do
I
do,
what
I
do,
when
I
do
Warum
tue
ich,
was
ich
tue,
wenn
ich
es
tue
Well,
I
can
say
so
or
I
just
don't
know
Nun,
ich
kann
es
so
sagen
oder
ich
weiß
es
einfach
nicht
Boys
will
be
boys
and
what
they
usually
say
Jungs
bleiben
Jungs,
und
was
sie
normalerweise
sagen
That's
the
how
and
the
why,
that
I
act
this
way
Das
ist
das
Wie
und
das
Warum,
dass
ich
mich
so
verhalte
That's
the
end
of
the
line,
I
run
out
of
rhyme
Das
ist
das
Ende
der
Fahnenstange,
mir
gehen
die
Reime
aus
That
ain't
no
crime
so
it's
milk
it
out
time
Das
ist
kein
Verbrechen,
also
ist
es
Zeit,
es
auszumelken
Let's
see,
I
know
it's
some
cosmic
force
Mal
sehen,
ich
weiß,
es
ist
eine
kosmische
Kraft
Causing
my
mind,
you
go,
Die
meinen
Verstand
dazu
bringt,
du
gehst,
Just
wait
out
of
course
to
another
dimension
Warte
einfach
ab,
natürlich,
auf
eine
andere
Dimension
Not
only
of
site
and
sound
but
of
being
a
clown
Nicht
nur
von
Sehen
und
Hören,
sondern
auch
davon,
ein
Clown
zu
sein
Or
an
alley
cat,
or
a
dirty
rat
or
a
loud
mouth
brat
Oder
ein
Straßenkater,
oder
eine
dreckige
Ratte
oder
ein
Großmaul
Well,
I
am
all
that,
so
if
you
ask
me,
why
Nun,
das
bin
ich
alles,
also
wenn
du
mich
fragst,
warum
I'm
always
in
such
a
mess
Ich
immer
in
so
einem
Chaos
bin
Well,
ha,
I
just
can't
help
myself
Nun,
ha,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
I
just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
A
very
great
lady,
once
said
it
right
Eine
sehr
großartige
Dame
hat
es
einmal
richtig
gesagt
A
woman
needs
a
man,
like
a
fish
needs
a
bike
Eine
Frau
braucht
einen
Mann,
wie
ein
Fisch
ein
Fahrrad
braucht
There
I
go
again
sister
know
it
all
Da
bin
ich
wieder,
Schwester
Besserwisser
No
friends
at
all,
'cause
I
make
them
crawl
Keine
Freunde,
weil
ich
sie
kriechen
lasse
I
can
help
showing
off,
all
that
I
know
Ich
kann
nicht
anders,
als
anzugeben,
mit
allem,
was
ich
weiß
The
whats
can
do,
well
is
the
wheres
I
could
go
Die
Was
kann
ich
tun,
nun,
ist
das
Wo
ich
hingehen
könnte
I
know,
it's
makes
the
family
very
uptight
Ich
weiß,
es
macht
die
Familie
sehr
angespannt
I
know,
it
isn't
right,
but
I
do
it
every
night
Ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig,
aber
ich
tue
es
jede
Nacht
I'm
probably
don't
belong
here,
I'm
certainly
were
wrong
here
Ich
gehöre
wahrscheinlich
nicht
hierher,
ich
bin
sicherlich
falsch
hier
Every
night
I
have
a
dream,
more
like
a
nightmare
Jede
Nacht
habe
ich
einen
Traum,
eher
wie
ein
Albtraum
I
see
myself
being
born,
Mum
and
dad
are
there
Ich
sehe
mich
selbst
geboren
werden,
Mama
und
Papa
sind
da
But
it's
not
Marge
and
it's
not
Homer
Aber
es
ist
nicht
Marge
und
es
ist
nicht
Homer
Switched
in
a
cradle,
no
wonder
I'm
a
goner
In
der
Wiege
vertauscht,
kein
Wunder,
dass
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
bin
I
feel
like
a
book,
that's
on
the
wrong
shelve
Ich
fühle
mich
wie
ein
Buch,
das
im
falschen
Regal
steht
I
know,
I
shouldn't
think
it,
but
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
denken,
aber
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
I
just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
I
just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
I
just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Hey,
you
know,
I
kinda
like
this
thing
Hey,
weißt
du,
ich
mag
dieses
Ding
irgendwie
It's
sort
of
like
music,
but
you
don't
have
to
sing
Es
ist
so
etwas
wie
Musik,
aber
du
musst
nicht
singen
You
got
none
of
the
work
and
all
of
the
fun
Du
hast
keine
Arbeit
und
den
ganzen
Spaß
Like
a
low
cal
donut
or
a
fat
free
bun
Wie
ein
kalorienarmer
Donut
oder
ein
fettfreies
Brötchen
By
the
way,
that's
reminds
me,
how
about
a
snack
Übrigens,
das
erinnert
mich,
wie
wäre
es
mit
einem
Snack
Just
a
small
sandwich
or
a
cold
six-pack
Nur
ein
kleines
Sandwich
oder
ein
kaltes
Sixpack
A
big
pack
of
pork
rinds
that
couldn't
hurt
Eine
große
Packung
Schweineschwarten,
das
könnte
nicht
schaden
A
cake
for
dessert
will
keep
my
mind
alert
Ein
Kuchen
zum
Nachtisch
hält
meinen
Geist
wach
Oh,
it
takes
a
lot
of
energy
to
do
this
rap
Oh,
es
kostet
viel
Energie,
diesen
Rap
zu
machen
I
feel
kinda
sleepy,
better
take
a
nap
Ich
fühle
mich
irgendwie
schläfrig,
sollte
besser
ein
Nickerchen
machen
Not
too
long
a
nap,
two
hours,
that's
a
winner
Nicht
zu
lange
schlafen,
zwei
Stunden,
das
ist
ein
Gewinner
I
wouldn't
wanna
sleep
to
a
roast
beef
dinner
Ich
möchte
nicht
zu
einem
Roastbeef-Abendessen
einschlafen
Roast
beef
with
gravy
and
potatoes
Roastbeef
mit
Soße
und
Kartoffeln
Hot
rolls
and
butter,
lettuce
and
tomatoes
Warme
Brötchen
und
Butter,
Salat
und
Tomaten
I
know,
I
shouldn't
eat
it,
I
got
to
keep
my
health
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
essen,
ich
muss
auf
meine
Gesundheit
achten
What's
the
hey,
I
can't
help
me
Was
soll's,
ich
kann
mir
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Can't
help
me,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
I
just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
I
just
can't
help
myself,
I
just
can't
help
myself
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cole, Angel De Leon, Duran Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.