Текст и перевод песни The Sinatra Family - I Wouldn’t Trade Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wouldn’t Trade Christmas
Я бы не поменял Рождество
I
wouldn't
trade
Christmas,
no
no,
never
would
I,
Я
бы
не
поменял
Рождество,
нет,
никогда
бы
не
сделал,
Wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best,
Не
поменял
бы
Рождество,
я
люблю
тебя
больше
всего,
I
wouldn't
trade
Christmas,
no
no,
never
would
I,
Я
бы
не
поменял
Рождество,
нет,
никогда
бы
не
сделал,
Wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best.
Не
поменял
бы
Рождество,
я
люблю
тебя
больше
всего.
It's
time
for
the
hollys
of
fun,
and
the
folly
or
all
of
that
jolly
jazz,
Пришло
время
веселья
с
омелой,
и
всей
этой
дурашливой
радости,
The
people
are
glowing,
the
sand
is
now
howing,
each
window
is
showing
it
has
Люди
светятся,
снег
теперь
идет,
каждое
окно
показывает,
что
у
него
есть
All
the
latest
in
choicing,
the
daddy
invoicing
and
all
that
razzle
that
does,
Все
новейшие
в
избранном,
папа
выставляет
счета
и
все
это
блеск
и
треск,
But
I
wouldn't
trade
Christmas,
wouldn't
trade
Christmas
for
New
Year's
Day,
Но
я
бы
не
поменял
Рождество,
не
поменял
бы
Рождество
на
Новый
Год,
Thanksgiving,
Holloween
and
the
rest.
Christmas
we
love
you
the
best.
День
благодарения,
Хэллоуин
и
остальное.
Рождество,
мы
любим
тебя
больше
всего.
I
wouldn't
trade,
no,
no.
never
would
I,
wouldn't
trade
Christmas,
I
love
you
the
best.
Я
бы
не
поменял,
нет,
никогда
бы
не
сделал,
не
поменял
бы
Рождество,
я
люблю
тебя
больше
всего.
The
traffic
gets
poky,
the
turkey
gets
smoky,
and
all
of
that
holy
stuff,
Трафик
становится
тяжелым,
индейка
становится
дымной,
и
все
это
священное,
The
people
are
shopping
for
things
they'll
be
swapping
like
filigree
boxes
of
snuff,
Люди
покупают
вещи,
которые
будут
обменивать,
как
филигранные
коробки
с
табаком,
Though
you
pour
the
hot
toddy,
to
force
everybody,
though
half
of
the
toddy's
enough,
Хотя
вы
наливаете
горячий
тодди,
чтобы
заставить
всех,
хотя
половины
тодди
достаточно,
I
wouldn't
trade
Christmas,
wouldn't
trade
Christmas
for
Father's
Day
or
Mother's,
Я
бы
не
поменял
Рождество,
не
поменял
бы
Рождество
на
День
отца
или
День
матери,
Valentine,
and
the
rest,
Christmas
we
love
you
the
best.
День
Святого
Валентина,
и
остальное,
Рождество,
мы
любим
тебя
больше
всего.
The
jingle
fell
jingle
you
feel
the
old
tingle,
you
buy
the
first
single
scene.
Колокольчики
звенят,
вы
чувствуете
старое
мурашки,
вы
покупаете
первый
сингл.
The
idea
is
clever
but
subways
will
never
quite
handle
that
huge
evergreen.
Идея
хорошая,
но
метро
никогда
не
справится
с
этой
огромной
елкой.
And
the
old
office
party,
with
Stanley
and
Molly
keep
drinking
until
they
turn
green.
И
старая
офисная
вечеринка,
со
Стэнли
и
Молли
продолжают
пить,
пока
не
станут
зелеными.
But
I
wouldn't
trade
Christmas,
wouldn't
trade
Christmas
for
Labor
Day,
or
Easter,
Washington
and
the
Но
я
бы
не
поменял
Рождество,
не
поменял
бы
Рождество
на
День
труда,
или
Пасху,
День
Вашингтона
и
остальные
Rest,
Christmas
we
love
you
the
best
Остальные,
Рождество,
мы
любим
тебя
больше
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAN HEUSEN JIMMY, CAHN SAMMY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.