Текст и перевод песни The Sisters of Mercy - Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
lights
shine
clear
through
the
sodium
haze
Огни
ярко
сияют
сквозь
натриевую
дымку
The
night
draws
near
and
daylight
fades
Ночь
приближается,
и
дневной
свет
меркнет
Ignore
the
voices
discard
the
day
Не
обращай
внимания
на
голоса,
отбрось
день
For
the
brand
new
darkness
for
the
bright
new
way
Ради
новой
тьмы,
ради
светлого
нового
пути
Well
there
have
been
better
plans
Что
ж,
бывали
планы
и
получше
But
none
that
I
could
ever
understand
Но
ни
один
из
них
я
не
мог
понять
Emerald
signal
the
green
on
black
Изумрудный
сигнал,
зеленый
на
черном
The
lights
say
move
say
never
look
back
Огни
говорят
"двигайся",
говорят
"никогда
не
оглядывайся"
And
so
I
find
a
place
where
I've
never
been
seen
И
вот
я
нахожу
место,
где
меня
никогда
не
видели
Find
another
place
where
the
red
turns
green
Нахожу
другое
место,
где
красный
становится
зеленым
Where
the
emerald
glistens
through
the
darkness
again
Где
изумруд
снова
блестит
сквозь
тьму
Where
the
emerald
glistens
through
the
rain
Где
изумруд
блестит
сквозь
дождь
The
lights
shine
clear
through
the
sodium
haze
Огни
ярко
сияют
сквозь
натриевую
дымку
The
night
draws
near
and
the
daylight
fades
Ночь
приближается,
и
дневной
свет
меркнет
But
there's
a
voice
in
the
distance
quiet
and
clear
Но
вдали
слышен
голос,
тихий
и
ясный
Saying
something
that
I
never
ever
wanted
to
hear
Говорит
что-то,
что
я
никогда
не
хотел
слышать
Well
there
have
been
better
plans
Что
ж,
бывали
планы
и
получше
But
none
that
I
could
ever
understand
Но
ни
один
из
них
я
не
мог
понять
I
see
the
emerald
signal
see
the
green
on
black
Я
вижу
изумрудный
сигнал,
вижу
зеленый
на
черном
I
see
the
light
say
move
say
never
look
back
Я
вижу
свет,
он
говорит
"двигайся",
говорит
"никогда
не
оглядывайся"
And
so
I
find
another
place
where
I'll
never
been
seen
И
вот
я
нахожу
другое
место,
где
меня
никогда
не
видели
Find
another
place
where
the
red
turns
green
Нахожу
другое
место,
где
красный
становится
зеленым
Where
the
emerald
glistens
through
the
darkness
again
Где
изумруд
снова
блестит
сквозь
тьму
Where
the
emerald
glistens
through
the
rain
rain
rain
Где
изумруд
блестит
сквозь
дождь,
дождь,
дождь
And
I'm
happy
here
И
я
счастлив
здесь
In
the
rain
rain
rain
Под
дождем,
дождем,
дождем
I'm
happy
here
Я
счастлив
здесь
Where
the
emerald
Где
изумруд
Through
the
rain
Сквозь
дождь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Eldritch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.