Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
all
I
have
Und
alles,
was
ich
habe
My
boldness
with
a
vanity
fair
Meine
Kühnheit
auf
dem
Jahrmarkt
der
Eitelkeit
But
when
you're
near
I
can
feel
Aber
wenn
du
nah
bist,
kann
ich
fühlen
Sweet
painful
flavor
in
the
air
Süßlich
schmerzhaften
Geschmack
in
der
Luft
I
hear
the
knocking
from
within
Ich
höre
das
Klopfen
von
innen
(From
within)
(Von
innen)
There
is
nothing
to
lose
or
to
win
Es
gibt
nichts
zu
verlieren
oder
zu
gewinnen
(Lose
or
win)
(Verlieren
oder
gewinnen)
You
should
keep
your
words
and
your
mourning
Du
solltest
deine
Worte
und
deine
Trauer
behalten
(Your
mourning)
(Deine
Trauer)
You'll
be
the
eyewitness
of
sultry
horror
Du
wirst
Augenzeugin
des
schwülen
Grauens
sein
Beast
inside
of
me
Die
Bestie
in
mir
(Inside
of
me,
inside
of
me)
(In
mir,
in
mir)
Smashing
everything
Zerschmettert
alles
(Everything
ever
seens)
(Alles
je
Gesehene)
Tries
to
get
free
Versucht,
frei
zu
kommen
(Get
free,
get
free)
(Frei
kommen,
frei
kommen)
That's
what
I
wanna
be
Das
ist
es,
was
ich
sein
will
Beast
inside
of
me
tries
to
get
free!
Die
Bestie
in
mir
versucht,
frei
zu
kommen!
You
can
run
away
Du
kannst
weglaufen
From
my
darkness
and
my
flame
Vor
meiner
Dunkelheit
und
meiner
Flamme
But
you
are
still
(Hey)
here
(Hey)
drinking
(Hey)
Aber
du
bist
immer
noch
(Hey)
hier
(Hey)
trinkst
(Hey)
Wine
mixed
with
your
tears
(Hey)
Wein
gemischt
mit
deinen
Tränen
(Hey)
It's
too
late
for
you
to
escape
Es
ist
zu
spät
für
dich
zu
entkommen
My
wineglass
is
just
full
of
pain
Mein
Weinglas
ist
nur
voller
Schmerz
(Full
of
pain)
(Voller
Schmerz)
I
would
save
if
I
only
can
Ich
würde
retten,
wenn
ich
nur
könnte
Save
you
from
all
my
own
wild
state
Dich
retten
vor
meinem
eigenen
wilden
Zustand
(Wild
state)
(Wilder
Zustand)
Beast
inside
of
me
Die
Bestie
in
mir
(Inside
of
me,
inside
of
me)
(In
mir,
in
mir)
Smashing
everything
Zerschmettert
alles
(Everything
ever
seens)
(Alles
je
Gesehene)
Tries
to
get
free
Versucht,
frei
zu
kommen
(Get
free,
get
free)
(Frei
kommen,
frei
kommen)
That's
what
I
wanna
be
Das
ist
es,
was
ich
sein
will
Beast
inside
of
me
tries
to
get
free!
Die
Bestie
in
mir
versucht,
frei
zu
kommen!
You
are
my
guest
in
my
dark-blooded
carnival
Du
bist
mein
Gast
in
meinem
dunklen
Bluts-Karneval
Sit
down
and
take
a
load
off
your
feet
Setz
dich
und
ruh
dich
aus
Follow
me
down
Folge
mir
nach
unten
There
will
be
hyper
dive
and
we'll
Es
wird
einen
Hyper-Sturzflug
geben
und
wir
werden
Finally
awake
from
the
sleep
Endlich
aus
dem
Schlaf
erwachen
Beast
inside
of
me
Die
Bestie
in
mir
(Inside
of
me,
inside
of
me)
(In
mir,
in
mir)
Smashing
everything
Zerschmettert
alles
(Everything
ever
seens)
(Alles
je
Gesehene)
Tries
to
get
free
Versucht,
frei
zu
kommen
(Get
free,
get
free)
(Frei
kommen,
frei
kommen)
That's
what
I
wanna
be
Das
ist
es,
was
ich
sein
will
Beast
inside
of
Bestie
in
Beast
inside
of
me
Die
Bestie
in
mir
(Inside
of
me,
inside
of
me)
(In
mir,
in
mir)
Smashing
everything
Zerschmettert
alles
(Everything
ever
seens)
(Alles
je
Gesehene)
Tries
to
get
free
Versucht,
frei
zu
kommen
(Get
free,
get
free)
(Frei
kommen,
frei
kommen)
That's
what
I
wanna
be
Das
ist
es,
was
ich
sein
will
Beast
inside
of
me
tries
to
get
free!
Die
Bestie
in
mir
versucht,
frei
zu
kommen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.