Ring Ring - The Skintsперевод на немецкий
Ring,
ring,
ring,
your
telephone
is
ringing.
Kling,
kling,
kling,
dein
Telefon
klingelt.
Take
it
or
you're
never
gonna
get
another
call
from
me.
Nimm
ab,
oder
du
wirst
nie
wieder
einen
Anruf
von
mir
bekommen.
Oh
what
a
lovely
day!
Shame
I've
gotta
spend
it
inna
this
way
without
you.
Oh,
was
für
ein
schöner
Tag!
Schade,
dass
ich
ihn
auf
diese
Weise
ohne
dich
verbringen
muss.
Sing,
sing,
sing,
baby.
Sing,
sing,
sing,
Baby.
Can
you
say
that
you're
not
craving
looking
in
my
eyes,
your
fingers
upon
my
fingers?
Kannst
du
sagen,
dass
du
dich
nicht
danach
sehnst,
mir
in
die
Augen
zu
schauen,
deine
Finger
auf
meinen
Fingern?
Oh,
what
a
lovely
night,
shame
I've
got
to
see
you
inna
this
light,
it
won't
do.
Oh,
was
für
eine
schöne
Nacht,
schade,
dass
ich
dich
in
diesem
Licht
sehen
muss,
das
geht
nicht.
I
wonder
where
I
got
a
negative
point
of
view,
looking
at
your
footsteps,
stepping
on
the
sweet
green
grass
that
is
my
life.
Someone
special
on
the
end
of
your
phone,
take
it
don't
lie,
liars
always
end
up
crying
I
and
I
am
enervated,
losing
my
will
to
try.
Ich
frage
mich,
woher
ich
diese
negative
Sichtweise
habe,
wenn
ich
deine
Fußstapfen
sehe,
wie
sie
auf
das
süße
grüne
Gras
treten,
das
mein
Leben
ist.
Jemand
Besonderes
am
Ende
deines
Telefons,
nimm
ab,
lüg
nicht,
Lügner
enden
immer
weinend,
ich
und
ich
bin
entkräftet,
verliere
meinen
Willen,
es
zu
versuchen.
So
ring,
ring,
ring,
your
telephone
is
ringing.
Also
kling,
kling,
kling,
dein
Telefon
klingelt.
Take
it
or
you're
never
gonna
get
another
call
from
me.
Nimm
ab,
oder
du
wirst
nie
wieder
einen
Anruf
von
mir
bekommen.
Oh
what
a
lovely
day!
Shame
I've
gotta
spend
it
inna
this
way
without
you.
Oh,
was
für
ein
schöner
Tag!
Schade,
dass
ich
ihn
auf
diese
Weise
ohne
dich
verbringen
muss.
Sing,
sing,
sing,
baby.
Sing,
sing,
sing,
Baby.
Can
you
say
that
you're
not
craving
looking
in
my
eyes,
your
fingers
upon
my
fingers?
Kannst
du
sagen,
dass
du
dich
nicht
danach
sehnst,
mir
in
die
Augen
zu
schauen,
deine
Finger
auf
meinen
Fingern?
Oh,
what
a
lovely
night,
shame
I've
got
to
see
you
inna
this
light,
it
won't
do.
Oh,
was
für
eine
schöne
Nacht,
schade,
dass
ich
dich
in
diesem
Licht
sehen
muss,
das
geht
nicht.
I
wonder
where
I
got
a
negative
point
of
view,
looking
at
your
footprints,
shattering
the
delicate
glass
that
is
my
life.
Someone
so
special
on
the
end
of
your
phone,
take
it
don't
lie,
liars
always
end
up
crying
I
and
I
am
enervated,
losing
my
will
to
try.
Ich
frage
mich,
woher
ich
diese
negative
Sichtweise
habe,
wenn
ich
deine
Fußabdrücke
sehe,
wie
sie
das
zerbrechliche
Glas
zerschmettern,
das
mein
Leben
ist.
Jemand
so
Besonderes
am
Ende
deines
Telefons,
nimm
ab,
lüg
nicht,
Lügner
enden
immer
weinend,
ich
und
ich
bin
entkräftet,
verliere
meinen
Willen,
es
zu
versuchen.
Ring,
ring,
ring.
Your
telephone
is
ringing.
Kling,
kling,
kling.
Dein
Telefon
klingelt.
Take
it
or
you're
never
gonna
get
another
call
from
me.
Nimm
ab,
oder
du
wirst
nie
wieder
einen
Anruf
von
mir
bekommen.
Oh,
what
a
lovely
day.
Shame
I've
gotta
spend
it
inna
this
way
without
you.
Oh,
was
für
ein
schöner
Tag.
Schade,
dass
ich
ihn
auf
diese
Weise
ohne
dich
verbringen
muss.
I
feel
my
heart
go
pit-a-pat-a-pit-a-pat!
(Me
say)
Why
you
wanna
go
and
do
a
thing
like
that?
Ich
fühle
mein
Herz
klopfen,
pit-a-pat-a-pit-a-pat!
(Ich
sage)
Warum
willst
du
so
etwas
tun?
My
love
I
never
stuttered
when
I
said
I
want
you.
Mein
Liebster,
ich
habe
nie
gestottert,
als
ich
sagte,
ich
will
dich.
Mama
told
me
that
I
could
have
done
better
than
that,
listening
ah
dial
tone
my
digits
on
keypad,
like
the
moment
when
you
first
stare
at
a
clock
that
isn't
ticking,
time
halted...
Mama
sagte
mir,
dass
ich
etwas
Besseres
hätte
haben
können,
höre
den
Wählton,
meine
Ziffern
auf
der
Tastatur,
wie
der
Moment,
wenn
du
zum
ersten
Mal
auf
eine
Uhr
starrst,
die
nicht
tickt,
die
Zeit
angehalten...
So
ring,
ring,
ring,
your
telephone
is
ringing.
Also
kling,
kling,
kling,
dein
Telefon
klingelt.
Take
it
or
you're
never
gonna
get
another
call
from
me.
Nimm
ab,
oder
du
wirst
nie
wieder
einen
Anruf
von
mir
bekommen.
Oh
what
a
lovely
day!
Shame
I've
gotta
spend
it
inna
this
way
without
you.
Oh,
was
für
ein
schöner
Tag!
Schade,
dass
ich
ihn
auf
diese
Weise
ohne
dich
verbringen
muss.
Sing,
sing,
sing,
baby.
Sing,
sing,
sing,
Baby.
Can
you
say
that
you're
not
craving
looking
in
my
eyes,
your
fingers
upon
my
fingers?
Kannst
du
sagen,
dass
du
dich
nicht
danach
sehnst,
mir
in
die
Augen
zu
schauen,
deine
Finger
auf
meinen
Fingern?
Oh,
what
a
lovely
night,
shame
I've
got
to
see
you
inna
this
light,
it
won't
do.
Oh,
was
für
eine
schöne
Nacht,
schade,
dass
ich
dich
in
diesem
Licht
sehen
muss,
das
geht
nicht.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.