Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cost of Living Version
Die Lebenshaltungskosten-Version
In
this
free
country,
In
diesem
freien
Land,
Where
nothing
is
free,
Wo
nichts
umsonst
ist,
The
cost
of
living
is-a
killing
me
Bringen
mich
die
Lebenshaltungskosten
um
(Murder
murder
murder)
(Mord
Mord
Mord)
First
thing
everybody
working
and
serves
in
the
dirt
Zuerst
mal:
jeder
arbeitet
und
schuftet
im
Dreck
And
the
worst
thing's
we're
tightening
our
purse
strings,
Und
das
Schlimmste
ist,
wir
ziehen
den
Gürtel
enger,
All
smiles
on
the
surface
we're
tired
and
they've
cursed
us,
Alle
lächeln
an
der
Oberfläche,
wir
sind
müde
und
sie
haben
uns
verflucht,
Wild
like
a
lion
but
confined
to
the
circus
Wild
wie
ein
Löwe,
aber
eingesperrt
im
Zirkus
Sisters
and
my
brothers,
Schwestern
und
meine
Brüder,
Those
who
stand
above
us
plan
to
ruckus,
Die
über
uns
stehen,
planen
Krawall,
50
million
sufferers
in
33
boroughs,
50
Millionen
Leidende
in
33
Bezirken,
Taxing
us
for
labour
and
then
claiming
that
they
love
us,
Bestеuern
uns
für
Arbeit
und
behaupten
dann,
sie
lieben
uns,
Rage
I
feel
the
pain
of
minimum
wage
is
snakes
and
ladders,
Wut,
ich
fühle
den
Schmerz
des
Mindestlohns,
es
ist
Schlangen
und
Leitern,
But
the
aim
of
the
game
is
to
Aber
das
Ziel
des
Spiels
ist
es
Stay
sane
(stay
sane),
Vernünftig
zu
bleiben
(vernünftig
bleiben),
Get
paid
(get
paid),
Bezahlt
zu
werden
(bezahlt
werden),
And
again
(and
again)
Und
wieder
(und
wieder)
And
again
smuggle
all
my
hopes
and
dreams
in
the
drain
Und
wieder
all
meine
Hoffnungen
und
Träume
den
Abfluss
runterspülen
And
my
name
aint
bill
murray
but
I
feel
I'm
living
in
a
groundhog
day,
Und
mein
Name
ist
nicht
Bill
Murray,
aber
ich
fühle
mich
wie
in
'Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier',
Money
money
money
makes
the
world
okay
Geld,
Geld,
Geld
macht
die
Welt
okay
But
it's
funny
because
I
don't
know
if
I
feel
that
way.
Aber
es
ist
komisch,
denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
so
fühle.
In
this
free
country,
In
diesem
freien
Land,
Where
nothing
is
free,
Wo
nichts
umsonst
ist,
The
cost
of
living
is-a
killing
me
Bringen
mich
die
Lebenshaltungskosten
um
(Murder
murder
murder)
(Mord
Mord
Mord)
In
this
free
country,
In
diesem
freien
Land,
Where
nothing
is
free,
Wo
nichts
umsonst
ist,
The
cost
of
living
is-a
killing
me
Bringen
mich
die
Lebenshaltungskosten
um
(Murder
murder
murder)
(Mord
Mord
Mord)
- One
fan's
better?
- Ein
Ventilator
ist
besser?
- Though
i
don't
want
to
set
up?
- Obwohl
ich
nicht
aufbauen
will?
- Lieing
in
a
jungle?
- Liegend
in
einem
Dschungel?
- A
pirahna
getting
wetter?
- Ein
Piranha
wird
nasser?
Struggling
to
keep
from
slipping
down
down
down
Kämpfe,
um
nicht
abzurutschen,
runter,
runter,
runter
And
all
around
they
whisper
and
they
sound
sound
sound
Und
ringsum
flüstern
sie
und
sie
klingen,
klingen,
klingen
I'm
hit
Ich
bin
getroffen
I
hear
you
feel
me
but
i
know
your
daily
struggle
Ich
höre
dich,
ich
fühle
mit
dir,
aber
ich
kenne
deinen
täglichen
Kampf
Cos
i
watch
it
from
my
window
and
regret
Denn
ich
beobachte
ihn
von
meinem
Fenster
aus
und
bereue
As
i
hear
the
cries
of
murder
murder
murder
Während
ich
die
Schreie
höre:
Mord
Mord
Mord
Lions
on
a
murder
murder
murder
Löwen
bei
einem
Mord
Mord
Mord
In
this
free
country,
In
diesem
freien
Land,
Where
nothing
is
free,
Wo
nichts
umsonst
ist,
The
cost
of
living
is-a
killing
me
Bringen
mich
die
Lebenshaltungskosten
um
(Murder
murder
murder)
(Mord
Mord
Mord)
In
this
free
country,
In
diesem
freien
Land,
Where
nothing
is
free,
Wo
nichts
umsonst
ist,
The
cost
of
living
is-a
killing
me
Bringen
mich
die
Lebenshaltungskosten
um
(Murder
murder
murder)
(Mord
Mord
Mord)
Killing
me
Bringen
mich
um
Killing
me
Bringen
mich
um
The
cost
of
living
is-a
killing
me
Die
Lebenshaltungskosten
bringen
mich
um
(Murder
murder
murder)
(Mord
Mord
Mord)
All
i
really
need
Alles,
was
ich
wirklich
brauche
Is
enough
to
get
by
Ist
genug,
um
über
die
Runden
zu
kommen
I
never
had
the
want
for
anything
more
Ich
hatte
nie
den
Wunsch
nach
mehr
You
can
call
me
a
fool
Du
kannst
mich
einen
Narren
nennen
But
your
way
is
too
cruel
Aber
dein
Weg
ist
zu
grausam
And
i
wont
be
falling
in
line
Und
ich
werde
mich
nicht
einreihen
Smiles
on
the
surface
Lächeln
an
der
Oberfläche
We're
tired
and
they've
cursed
us
Wir
sind
müde
und
sie
haben
uns
verflucht
Wild
like
a
lion
but
confined
to
the
circus
Wild
wie
ein
Löwe,
aber
eingesperrt
im
Zirkus
In
this
free
country,
In
diesem
freien
Land,
Where
nothing
is
free,
Wo
nichts
umsonst
ist,
The
cost
of
living
is-a
killing
me
Bringen
mich
die
Lebenshaltungskosten
um
(Murder
murder
murder)
(Mord
Mord
Mord)
In
this
free
country,
In
diesem
freien
Land,
Where
nothing
is
free,
Wo
nichts
umsonst
ist,
The
cost
of
living
is-a
killing
me
Bringen
mich
die
Lebenshaltungskosten
um
(Murder
murder
murder)
(Mord
Mord
Mord)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Liam Robert Kyriakides, Marcia Marianne Richards, Jonathan James Doyle, Joshua Rudge Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.