The Skints - The Forest for the Trees / Same Drugs / Big Ship - Live at Electric Brixton - перевод текста песни на немецкий




The Forest for the Trees / Same Drugs / Big Ship - Live at Electric Brixton
Der Wald vor lauter Bäumen / Gleiche Drogen / Großes Schiff - Live im Electric Brixton
To say that we are all the same is a delusion
Zu sagen, dass wir alle gleich sind, ist eine Täuschung
But from that please draw not negative conclusion
Aber ziehe daraus bitte keine negative Schlussfolgerung
For I mean not to say that we should not be
Denn ich meine nicht, dass wir nicht sein sollten
Every single race as one in equality
Jede einzelne Rasse als eine in Gleichheit
For without one another the world would turn flat
Denn ohne einander würde die Welt flach werden
It matters not how many names are on your family map
Es spielt keine Rolle, wie viele Namen auf deiner Familienkarte stehen
For the tree of life is enormous and relates to all of we
Denn der Baum des Lebens ist riesig und bezieht sich auf uns alle
So open up your eyes and see
Also öffne deine Augen und sieh
The forest for the tree
Den Wald vor lauter Bäumen
The forest for the tree
Den Wald vor lauter Bäumen
The forest for the tree
Den Wald vor lauter Bäumen
The forest for the tree
Den Wald vor lauter Bäumen
So don't chop we down Mr Lumberer
Also hack uns nicht um, Herr Holzfäller
And if you should succeed
Und solltest du Erfolg haben
Piece we back together Mr Carpenter
Füge uns wieder zusammen, Herr Zimmermann
In a labour of love for humanity
In einer Arbeit der Liebe für die Menschheit
I rate it, reckon I'd like it like I rock opportunity
Ich schätze es, ich glaube, ich mag es, so wie ich die Gelegenheit beim Schopfe packe
And I roll on regardless, run and build a forest for the tree
Und ich mache ungeachtet dessen weiter, laufe los und baue einen Wald für den Baum
I rested inna mi space until it started to relate to me
Ich ruhte an meinem Platz, bis es anfing, sich auf mich zu beziehen
Respect inna the world, oh well I'm ready see
Respekt in der Welt, na gut, ich bin bereit, sieh nur
For without one another, won't grow
Denn ohne einander werden wir nicht wachsen
We know the world inevitably crack
Wir wissen, dass die Welt unweigerlich zerbricht
It's not how many men ah reckon ours is the land
Es geht nicht darum, wie viele Männer meinen, das Land gehöre ihnen
For the land in which we fell in too requires a greater need
Denn das Land, in das auch wir fielen, erfordert ein größeres Bedürfnis
So open up your eyes and see
Also öffne deine Augen und sieh
The forest for the tree
Den Wald vor lauter Bäumen
The forest for the tree
Den Wald vor lauter Bäumen
The forest for the tree
Den Wald vor lauter Bäumen
The forest for the tree
Den Wald vor lauter Bäumen
So don't chop we down Mr Lumberer
Also hack uns nicht um, Herr Holzfäller
And if you should succeed
Und solltest du Erfolg haben
Piece we back together Mr Carpenter
Füge uns wieder zusammen, Herr Zimmermann
In a labour of love for humanity
In einer Arbeit der Liebe für die Menschheit
Well I tell now if you have a forest
Nun, ich sage dir jetzt, wenn du einen Wald hast
Then you've got to have a tree
Dann musst du auch einen Baum haben
And if you have a beehive then it must contain a bee
Und wenn du einen Bienenstock hast, dann muss er eine Biene enthalten
Follow me now if you're boiling a teapot then you must in brew it tea
Folge mir jetzt, wenn du eine Teekanne kochst, dann musst du darin Tee aufbrühen
Cos no man is an island as it was sung by the one Dennis B
Denn kein Mensch ist eine Insel, wie es von dem einen Dennis B gesungen wurde
So big up the people that promote them individuality
Also Hochachtung vor den Leuten, die ihre Individualität fördern
Rationality and humility, vibes and factuality
Rationalität und Bescheidenheit, Schwingungen und Sachlichkeit
And you're wanting to act like you and me are the same
Und du willst so tun, als wären du und ich gleich
But in actuality
Aber in Wirklichkeit
I don't try and derive my pride blind from my nationality, no way
Ich versuche nicht, meinen Stolz blind aus meiner Nationalität abzuleiten, auf keinen Fall





Авторы: Francis Farewell Fox, Freddie Mcgregor, Jamie Kyriakides, Jonathan Doyle, Joshua Waters Rudge, Linval Thompson, Marcia Richards, Nate Wilkins, Peder Losnegård


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.