Текст и перевод песни Слот - Mirrors
In
this
faded
dream,
В
этом
блеклом
сне
Can
you
hear
me
when
I
scream?
Ты
слышишь
меня,
когда
я
кричу?
Have
they
been
in
vain?
Неужели
они
были
напрасны?
I
am
still
the
same,
Я
все
тот
же.
All
my
fear
endured
my
pain,
Весь
мой
страх
вытерпел
мою
боль.
Explain
what
remains,
Объясни,
что
осталось,
Staring
back,
Глядя
назад,
Empty
mirrors
only
fill
my
eyes,
Пустые
зеркала
заполняют
только
мои
глаза,
Nothing's
left
to
recognise,
Не
осталось
ничего,
что
можно
было
бы
распознать.
So
I
tell
myself
that
I'm
alive,
Поэтому
я
говорю
себе,
что
я
жив.
I
still
hear
you,
Я
все
еще
слышу
тебя.
Tock
tick
tock,
Так
тик
так,
Time
has
frozen
here
(here),
Время
застыло
здесь
(здесь),
I
can
feel
that
you
are
near
(are
near),
Я
чувствую,
что
ты
рядом(
рядом),
I
wish
(I
wish),
Я
хочу
(я
хочу),
Time
will
take
you
back
(back),
Время
вернет
тебя
назад
(назад),
Let
it
change
this
(this),
Пусть
оно
изменит
это
(это),
Writing
all
the
words
again
(again),
Пишу
все
слова
снова
(снова),
And
live
(and
live)
not
pretend
(not
pretend),
И
живу
(и
живу)
, а
не
притворяюсь
(не
притворяюсь),
Staring
back,
Оглядываясь
назад,
Empty
mirrors
only
fill
my
eyes,
Пустые
зеркала
заполняют
только
мои
глаза,
Nothing's
left
to
recognise,
Не
осталось
ничего,
что
можно
было
бы
распознать.
So
I
tell
myself
that
I'm
alive,
Поэтому
я
говорю
себе,
что
я
жив.
Eventhough
I'm
not,
Хотя
это
не
так,
I
know
I'm
not...,
Я
знаю,
что
я
не...,
Staring
back,
Оглядываясь
назад,
Empty
mirrors
only
fill
my
eyes,
Пустые
зеркала
заполняют
только
мои
глаза,
Nothing's
left
to
recognise,
Не
осталось
ничего,
что
можно
было
бы
распознать.
So
I
tell
myself
that
I'm
alive,
Поэтому
я
говорю
себе,
что
я
жив,
I
still
hear
you...
Я
все
еще
слышу
тебя...
Tock
tick
tock
tick
tock
tick
tock...
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenji Tamai, Hidenori Tanaka, Natsumi Hayashi, Etsuko Takasugi (pka Yumeiroecho)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.