Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
stilled
as
a
flower
So
still
wie
eine
Blume
As
ruined
as
a
saint
where
true
met
true
So
ruiniert
wie
ein
Heiliger,
wo
Wahr
auf
Wahr
traf
Let's
feast
on
his
rage
Lass
uns
an
seiner
Wut
laben
Unleash
what
allays
our
muse
Entfessle,
was
unsere
Muse
besänftigt
Realize,
I
realize
Erkenne,
ich
erkenne
I'd
believed
what
was
lonely
in
you
Ich
glaubte
an
das,
was
einsam
in
dir
war
"I
realize",
said
the
knife
to
the
spoon
"Ich
erkenne",
sagte
das
Messer
zum
Löffel
I
believed
what
was
lonely
in
you
Ich
glaubte
an
das,
was
einsam
in
dir
war
Shake
hard
this
summons
Schüttle
diese
Beschwörung
kräftig
With
bottles
tossed
Mit
weggeworfenen
Flaschen
Down
said
seas
of
noise
Hinab
in
Meere
aus
Lärm
In
notes
and
sighs
to
the
void
In
Noten
und
Seufzern
ins
Leere
I'd
love
you
to
follow
Ich
würde
dich
lieben,
wenn
du
folgtest
A
star
on
the
rise,
entombed
by
blue
Einem
aufsteigenden
Stern,
von
Blau
begraben
In
heed
of
the
sage
In
Acht
des
Weisen
I've
sent
out
of
a
faith
once
removed
Habe
ich
ausgesandt,
aus
einem
einst
entfernten
Glauben
Realize,
I
realize
Erkenne,
ich
erkenne
It's
only
the
lonely
who
should
lose
Es
sind
nur
die
Einsamen,
die
verlieren
sollten
"I
realize",
said
the
knife
to
the
spoon
"Ich
erkenne",
sagte
das
Messer
zum
Löffel
It's
only
the
lonely
who
lose
Es
sind
nur
die
Einsamen,
die
verlieren
As
fools
'cross
a
cosmos
Wie
Narren
durch
einen
Kosmos
As
a
soot
on
your
age
Wie
Ruß
auf
deinem
Alter
Where
true
cuts
true
Wo
Wahr
Wahr
schneidet
I've
had
you
beside
Ich
hatte
dich
an
meiner
Seite
To
show
me
what
always
might
do
Um
mir
zu
zeigen,
was
immer
tun
könnte
I'd
love
you
to
follow
Ich
würde
dich
lieben,
wenn
du
folgtest
A
star
on
the
rise,
entombed
by
blue
Einem
aufsteigenden
Stern,
von
Blau
begraben
In
heed
of
the
sage
In
Acht
des
Weisen
I've
sent
out
of
faith
once
removed
Habe
ich
ausgesandt,
aus
einem
einst
entfernten
Glauben
Realize,
I
realize
Erkenne,
ich
erkenne
It's
only
the
lonely
who
should
lose
Es
sind
nur
die
Einsamen,
die
verlieren
sollten
"I
realize",
said
the
knife
to
the
spoon
"Ich
erkenne",
sagte
das
Messer
zum
Löffel
"It's
only
the
lonely
who
lose"
"Es
sind
nur
die
Einsamen,
die
verlieren"
Realize,
I
realize
Erkenne,
ich
erkenne
It's
only
the
lonely
Es
sind
nur
die
Einsamen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Patrick Corgan
Альбом
ATUM
дата релиза
21-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.