Текст и перевод песни The Smashing Pumpkins - Under Your Spell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Your Spell
Под твоим чарами
Under
your
spell
[under
your
spell]
Под
твоим
чарами
[под
твоим
чарами]
Under
your
only
light
Под
твоим
единственным
светом
Under
your
spell
[under
your
spell]
Под
твоим
чарами
[под
твоим
чарами]
Under
your
only
light
Под
твоим
единственным
светом
Take
anything
you
want
Бери
всё,
что
захочешь
This
is
where
I
am
Вот
где
я
сейчас
Into
my
shell
[under
your
spell]
В
свою
раковину
[под
твоими
чарами]
Into
your
only
light
В
твой
единственный
свет
Into
your
shell
[under
your
spell]
В
твою
раковину
[под
твоими
чарами]
I
walk
a
double
line
Я
иду
по
двойной
линии
Take
anything
you
want
Бери
всё,
что
захочешь
This
is
where
I
am
Вот
где
я
сейчас
Isn′t
it
a
shame?
[isn't
in
a
shame?]
Не
правда
ли,
это
позор?
[не
правда
ли,
это
позор?]
Wondering
who
I
ought
to
blame
[wondering
who
to
blame]
Интересно,
кого
мне
винить
[интересно,
кого
винить]
Isn′t
it
a
shame?
[isn't
it
a
shame?]
Не
правда
ли,
это
позор?
[не
правда
ли,
это
позор?]
Wondering
who
I
ought
to
blame,
yeah,
yeah
Интересно,
кого
мне
винить,
да,
да
Under
your
spell
[under
your
spell]
Под
твоим
чарами
[под
твоим
чарами]
Under
your
spell
[under
your
spell]
Под
твоим
чарами
[под
твоим
чарами]
Under
your
spell
[under
your
spell]
Под
твоим
чарами
[под
твоим
чарами]
Under
your
spell
Под
твоим
чарами
Isn't
it
a
shame?
[isn′t
it
a
shame?]
Не
правда
ли,
это
позор?
[не
правда
ли,
это
позор?]
Wondering
who
I
ought
to
blame
[wondering
who
to
blame]
Интересно,
кого
мне
винить
[интересно,
кого
винить]
Isn′t
it
a
shame?
[isn't
it
a
shame?]
Не
правда
ли,
это
позор?
[не
правда
ли,
это
позор?]
Wondering
who
I
ought
to
blame
[wondering
who
to
blame]
Интересно,
кого
мне
винить
[интересно,
кого
винить]
Isn′t
it
a
shame,
wondering
who
I
ought
to
blame?
Не
правда
ли,
это
позор,
интересно,
кого
мне
винить?
Isn't
it
a
shame?
[isn′t
it
a
shame]
Не
правда
ли,
это
позор?
[не
правда
ли,
это
позор?]
Wondering
who
I
ought
to
blame
[wondering
who
to
blame]
Интересно,
кого
мне
винить
[интересно,
кого
винить]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Patrick Corgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.