Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
the
rabbit
hole
Hinunter
in
den
Kaninchenbau
As
the
flames
grow
higher
Während
die
Flammen
höher
schlagen
For
unbeliever
Für
Ungläubige
Making
mushrooms
out
of
men
Macht
Pilze
aus
Männern
'Til
she
turns
us
back
again
Bis
sie
uns
wieder
zurückverwandelt
To
a
face
of
solid
gold
Zu
einem
Gesicht
aus
massivem
Gold
Sycophantic
fawners
Unterwürfige
Schmeichler
In
double-quick
time
Im
Eiltempo
The
beginning
at
the
end
Der
Anfang
am
Ende
'Til
she
turns
us
back
again
Bis
sie
uns
wieder
zurückverwandelt
First,
she'll
pull
your
fingers
off
Zuerst
wird
sie
dir
die
Finger
abreißen
And
then,
she'll
pull
your
toes
Und
dann
wird
sie
dir
die
Zehen
abreißen
And
then,
she'll
steal
the
photos
Und
dann
wird
sie
die
Fotos
From
your
phone
Von
deinem
Handy
stehlen
(But
you
won't
notice)
(Aber
du
wirst
es
nicht
bemerken)
Our
echo
doesn't
hear
us
Unser
Echo
hört
uns
nicht
Hanging
on
a
cloth
edge
Hängt
an
einer
Stoffkante
By
its
fingers
An
seinen
Fingern
Making
mushrooms
out
of
men
Macht
Pilze
aus
Männern
That's
okay,
I
guess
Das
ist
okay,
schätze
ich
If
you
like
this
kinda,
kinda
thing
Wenn
du
diese
Art,
diese
Art
von
Ding
magst
This
kinda
thin,
thin,
thin,
thin,
thing
Diese
Art
dünnes,
dünnes,
dünnes,
dünnes
Ding
These
kinda
mushrooms
Diese
Art
Pilze
These
kinda
ripples
Diese
Art
Wellen
These
kinda
ripples
Diese
Art
Wellen
These
kinda
thin
thing,
thin
thing,
thin
thing
Diese
Art
dünnes
Ding,
dünnes
Ding,
dünnes
Ding
Like
this
kinda
thing
Wie
diese
Art
von
Ding
Like
this
kinda
thin,
thin
thing
Wie
diese
Art
dünnes,
dünnes
Ding
Like
this
kinda
thing
Wie
diese
Art
von
Ding
Like
this
kinda
thing
Wie
diese
Art
von
Ding
Like
this
kinda
thin
thing
Wie
diese
Art
dünnes
Ding
Like
this
kinda
thing
Wie
diese
Art
von
Ding
Like
this
kinda
Wie
diese
Art
von
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Andrew Skinner, Jonathan Richard Guy Greenwood, Nigel Timothy Godrich, Thomas Edward Yorke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.