Текст и перевод песни The Smiths - Cemetary Gates - Live in London, 1986
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cemetary Gates - Live in London, 1986
Кладбищенские ворота - Живое выступление в Лондоне, 1986
A
dreaded
sunny
day
Ужасный
солнечный
день,
So
I
meet
you
at
the
cemetery
gates
И
вот
я
встречаю
тебя
у
кладбищенских
ворот.
Keats
and
Yeats
are
on
your
side
Китс
и
Йейтс
на
твоей
стороне,
A
dreaded
sunny
day
Ужасный
солнечный
день,
So
I
meet
you
at
the
cemetery
gates
И
вот
я
встречаю
тебя
у
кладбищенских
ворот.
Keats
and
Yeats
are
on
your
side
Китс
и
Йейтс
на
твоей
стороне,
While
Wilde
is
on
mine
А
Уайльд
на
моей.
So
we
go
inside
and
we
gravely
read
the
stones
Мы
входим
и
с
серьёзным
видом
читаем
надписи
на
камнях.
All
those
people,
all
those
lives
Все
эти
люди,
все
эти
жизни...
Where
are
they
now?
Где
они
теперь?
With
loves,
and
hates
and
passions
just
like
mine
С
любовью,
ненавистью
и
страстями,
как
у
меня.
They
were
born
and
then
they
lived
and
then
they
died
Они
родились,
жили,
а
потом
умерли.
It
seems
so
unfair,
I
want
to
cry
Это
кажется
таким
несправедливым,
мне
хочется
плакать.
You
say,
"Ere
thrice
the
sun
done
salutation
to
the
dawn"
Ты
говоришь:
"Прежде
чем
трижды
солнце
приветствовало
рассвет",
And
you
claim
these
words
as
your
own
И
выдаёшь
эти
слова
за
свои.
But
I've
read
well,
and
I've
heard
them
said
Но
я
начитан,
и
я
слышал
их,
A
hundred
times
maybe
less,
maybe
more
Сотню
раз,
может
меньше,
может
больше.
If
you
must
write
prose
and
poems
Если
ты
пишешь
прозу
и
стихи,
The
words
you
use
should
be
your
own
Слова,
которые
ты
используешь,
должны
быть
твоими
собственными.
Don't
plagiaries
or
take
on
loan
Не
плагиатствуй
и
не
бери
взаймы,
'Cause
there's
always
someone,
somewhere
Потому
что
всегда
есть
кто-то
где-то
With
a
big
nose,
who
knows
С
большим
носом,
который
знает,
And
who
trips
you
up
and
laughs
when
you
fall
И
кто
подставит
тебе
подножку
и
посмеётся,
когда
ты
упадёшь.
Who'll
trip
you
up
and
laugh
when
you
fall
Кто
подставит
тебе
подножку
и
посмеётся,
когда
ты
упадёшь.
You
say,
"Long
done,
do,
does,
did"
Ты
говоришь:
"Давно
сделано,
делаю,
делает,
сделал",
Words
which
could
only
be
your
own
Слова,
которые
могут
быть
только
твоими.
And
then
produce
the
text
from
whence
was
ripped
А
потом
показываешь
текст,
откуда
это
было
содрано,
Some
dizzy
whore,
eighteen
hundred
and
four
Какая-то
легкомысленная
девица,
тысяча
восемьсот
четвёртый
год.
A
dreaded
sunny
day
Ужасный
солнечный
день,
So
let's
go
where
we're
happy
Так
давай
пойдём
туда,
где
нам
хорошо.
And
I
meet
you
at
the
cemetery
gates
И
я
встречаю
тебя
у
кладбищенских
ворот.
Oh,
Keats
and
Yeats
are
on
your
side
О,
Китс
и
Йейтс
на
твоей
стороне,
A
dreaded
sunny
day
Ужасный
солнечный
день,
So
let's
go
where
we're
wanted
Так
давай
пойдём
туда,
где
нам
рады.
And
I
meet
you
at
the
cemetery
gates
И
я
встречаю
тебя
у
кладбищенских
ворот.
Keats
and
Yeats
are
on
your
side
Китс
и
Йейтс
на
твоей
стороне,
But
you
lose
Но
ты
проиграешь,
'Cause
weird
lover
Wilde
is
on
mine
Потому
что
странный
возлюбленный
Уайльд
на
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVEN MORRISSEY, JOHNNY MARR
Альбом
Rank
дата релиза
07-02-2014
1
Ask (Live in London, 1986)
2
His Latest Flame/Rusholme Ruffians (Live in London, 1986)
3
The Boy With The Thorn In His Side - Live in London, 1986
4
Rubber Ring/What She Said - Live in London, 1986
5
Is It Really So Strange? - Live in London, 1986
6
Cemetary Gates - Live in London, 1986
7
London - Live in London, 1986
8
Still Ill - Live in London, 1986
9
Panic - Live in London, 1986
10
Vicar In A Tutu - Live in London, 1986
11
Bigmouth Strikes Again (Live in London, 1986)
12
The Queen Is Dead (Live In London, 1986)
13
I Know It's Over - Live in London, 1986 [Extended Mix]
14
The Draize Train - Live in London, 1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.