Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cemetry Gates - Demo
Friedhofstore - Demo
A
dreaded
sunny
day
Ein
schrecklich
sonniger
Tag
And
I
meet
you
at
the
cemetery
gates
Und
ich
treffe
dich
an
den
Friedhofstoren
Keats
and
Yeats
are
on
your
side
Keats
und
Yeats
sind
auf
deiner
Seite
A
dreaded
sunny
day
Ein
schrecklich
sonniger
Tag
And
I
meet
you
at
the
cemetery
gates
Und
ich
treffe
dich
an
den
Friedhofstoren
Keats
and
Yeats
are
on
your
side
Keats
und
Yeats
sind
auf
deiner
Seite
While
Wilde
is
on
mine
Während
Wilde
auf
meiner
Seite
ist
So
we
go
inside
and
we
gravely
read
the
stones
Also
gehen
wir
hinein
und
lesen
ernst
die
Steine
All
those
people,
all
those
lives,
where
are
they
now?
All
diese
Menschen,
all
diese
Leben,
wo
sind
sie
jetzt?
With
loves,
and
hates
and
passions
just
like
mine
Mit
Lieben
und
Hass
und
Leidenschaften
genau
wie
meine
They
were
born
and
then
they
lived
and
then
they
died
Sie
wurden
geboren
und
dann
lebten
sie
und
dann
starben
sie
It
seems
so
unfair,
and
I
want
to
cry
Es
scheint
so
unfair,
und
ich
möchte
weinen
You
say,
"Ere
thrice
the
sun
done
salutation
to
the
dawn"
Du
sagst:
"Eh'
dreimal
die
Sonne
den
Morgen
gegrüßt"
And
you
claim
these
words
as
your
own
Und
du
behauptest,
diese
Worte
wären
deine
eigenen
But
I've
read
well,
and
I've
heard
them
said
Aber
ich
habe
gut
gelesen
und
ich
habe
sie
sagen
hören
A
hundred
times
maybe
less,
maybe
more
Hundertmal,
vielleicht
weniger,
vielleicht
mehr
If
you
must
write
prose
and
poems
Wenn
du
Prosa
und
Gedichte
schreiben
musst
The
words
you
use
should
be
your
own
Sollten
die
Worte,
die
du
benutzt,
deine
eigenen
sein
Don't
plagiarize
or
take
on
loan
Plagiire
nicht
oder
leihe
nicht
aus
There's
always
someone,
somewhere
Es
gibt
immer
jemanden,
irgendwo
With
a
big
nose,
who
knows
Mit
einer
großen
Nase,
der
es
weiß
And
trips
you
up
and
laughs
when
you
fall
Und
dir
ein
Bein
stellt
und
lacht,
wenn
du
fällst
Who
trips
you
up
and
laughs
fresh
and
fall
Der
dir
ein
Bein
stellt
und
frisch
lacht,
wenn
du
fällst.
You
say,
"Long
done,
do,
does,
did"
Du
sagst:
"Schon
lange
getan,
tu,
tut,
tat"
Words
which
could
only
be
your
own
Worte,
die
nur
deine
eigenen
sein
könnten
And
then
produce
the
text
from
whence
was
ripped
Und
dann
den
Text
hervorholst,
aus
dem
gerissen
wurde
Some
dizzy
whore,
1804
Irgendeine
schwindelige
Hure,
1804
A
dreaded
sunny
day
Ein
schrecklich
sonniger
Tag
So
let's
go
where
we're
happy
Also
lass
uns
dorthin
gehen,
wo
wir
glücklich
sind
And
I
meet
you
at
the
cemetery
gates
Und
ich
treffe
dich
an
den
Friedhofstoren
Oh,
Keats
and
Yeats
are
on
your
side
Oh,
Keats
und
Yeats
sind
auf
deiner
Seite
A
dreaded
sunny
day
Ein
schrecklich
sonniger
Tag
So
let's
go
where
we're
wanted
Also
lass
uns
dorthin
gehen,
wo
wir
gewollt
sind
And
I
meet
you
at
the
cemetery
gates
Und
ich
treffe
dich
an
den
Friedhofstoren
Keats
and
Yeats
are
on
your
side
Keats
und
Yeats
sind
auf
deiner
Seite
But
you
lose
Aber
du
verlierst
'Cause
weird
lover
Wilde
is
on
mine
Denn
der
schräge
Liebhaber
Wilde
ist
auf
meiner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.