Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Really so Strange? - Live in Boston
Ist es wirklich so seltsam? - Live in Boston
Is
it
really
so
strange?
Ist
es
wirklich
so
seltsam?
I
left
the
North
Ich
verließ
den
Norden
I
travelled
South
Ich
reiste
nach
Süden
I
found
a
tiny
house
Ich
fand
ein
winziges
Haus
And
I
can't
help
the
way
I
feel
Und
ich
kann
nichts
für
meine
Gefühle
Oh
yes,
you
can
punch
me
Oh
ja,
du
kannst
mich
schlagen
And
you
can
kick
me
Und
du
kannst
mich
treten
And
you
can
break
my
face
Und
du
kannst
mir
das
Gesicht
brechen
But
you
won't
change
the
way
I
feel
Aber
du
wirst
meine
Gefühle
nicht
ändern
'Cause
I
love
you
Weil
ich
dich
liebe
And
is
it
really
so
strange?
Und
ist
es
wirklich
so
seltsam?
Oh,
is
it
really
so
strange?
Oh,
ist
es
wirklich
so
seltsam?
Oh,
is
it
really
so,
really
so
strange?
Oh,
ist
es
wirklich
so,
wirklich
so
seltsam?
I
say
no,
you
say
yes
Ich
sage
nein,
du
sagst
ja
But
you
will
change
your
mind
Aber
du
wirst
deine
Meinung
ändern
I
left
the
South
Ich
verließ
den
Süden
I
travelled
North
Ich
reiste
nach
Norden
I
got
confused,
I
killed
a
horse
Ich
war
verwirrt,
ich
tötete
ein
Pferd
I
can't
help
the
that
way
I
feel
Ich
kann
nichts
für
meine
Gefühle
Oh
yes,
you
can
punch
me
Oh
ja,
du
kannst
mich
schlagen
And
you
can
butt
me
Und
du
kannst
mich
stoßen
And
you
can
break
my
spine
Und
du
kannst
mir
das
Rückgrat
brechen
But
you
won't
change
the
way
I
feel
Aber
du
wirst
meine
Gefühle
nicht
ändern
'Cause
I
love
you
Weil
ich
dich
liebe
And
is
it
really
so
strange?
Und
ist
es
wirklich
so
seltsam?
Oh,
is
it
really
so
strange?
Oh,
ist
es
wirklich
so
seltsam?
Oh,
is
it
really
so,
really
so
strange?
Oh,
ist
es
wirklich
so,
wirklich
so
seltsam?
I
say
no,
you
say
yes
Ich
sage
nein,
du
sagst
ja
But
you
will
change
your
mind
Aber
du
wirst
deine
Meinung
ändern
I
left
the
North
again
Ich
verließ
den
Norden
wieder
I
traveled
South
again
Ich
reiste
wieder
nach
Süden
And
I
got
confused,
I
killed
a
nun
Und
ich
war
verwirrt,
ich
tötete
eine
Nonne
I
can't
help
the
way
I
feel
Ich
kann
nichts
für
meine
Gefühle
I
can't
help
the
way
I
feel
Ich
kann
nichts
für
meine
Gefühle
I
can't
help
the
way
I
feel
Ich
kann
nichts
für
meine
Gefühle
I
left
my
bag
in
Newport
Pagnell
Ich
habe
meine
Tasche
in
Newport
Pagnell
vergessen
Why
is
the
last
mile
the
hardest
mile?
Warum
ist
die
letzte
Meile
die
härteste
Meile?
My
throat
was
dry
with
the
sun
in
my
eyes
Meine
Kehle
war
trocken,
mit
der
Sonne
in
meinen
Augen
And
I
realized,
I
realized
Und
mir
wurde
klar,
mir
wurde
klar
That
I
could
never
Dass
ich
niemals
That
I
could
never,
never,
never
go
back
home
again
Dass
ich
niemals,
niemals,
niemals
wieder
nach
Hause
gehen
könnte
Don't
pretend,
you
didn't
like
it
Tu
nicht
so,
als
ob
es
dir
nicht
gefallen
hätte
Don't
pretend
Tu
nicht
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.