Текст и перевод песни The Smiths - Is it Really So Strange? - John Peel session, 12/2/86
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is it Really So Strange? - John Peel session, 12/2/86
Это действительно так странно? - Сессия Джона Пила, 02.12.86
I
left
the
North
Я
покинул
Север
I
traveled
South
Я
отправился
на
Юг
I
found
a
tiny
house
Я
нашёл
крошечный
дом
And
I
can′t
help
the
way
that
I
feel
И
я
ничего
не
могу
поделать
со
своими
чувствами
Oh
yes,
you
can
kick
me
О
да,
ты
можешь
меня
пинать
And
you
can
punch
me
И
ты
можешь
меня
бить
And
you
can
break
my
face
И
ты
можешь
разбить
мне
лицо
But
you
won't
change
the
way
I
feel
Но
ты
не
изменишь
моих
чувств
′Cause
I
love
you,
oh
Потому
что
я
люблю
тебя
And
is
it
really
so
strange?
И
это
действительно
так
странно?
Oh,
is
it
really
so
strange?
О,
это
действительно
так
странно?
Oh,
is
it
really
so,
really
so
strange?
О,
это
действительно
так,
так
странно?
",
you
say,
, ты
говоришь:
But
you
will
change
your
mind
Но
ты
передумаешь
I
left
the
South
Я
покинул
Юг
I
traveled
North
Я
отправился
на
Север
I
got
confused,
I
killed
a
horse
Я
растерялся,
я
убил
лошадь
I
can't
help
the
way
that
I
feel
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своими
чувствами
Oh
yes,
you
can
kick
me
О
да,
ты
можешь
меня
пинать
And
you
can
butt
me
И
ты
можешь
меня
бодать
And
you
can
break
my
spine
И
ты
можешь
сломать
мне
хребет
But
you
won't
change
the
way
I
feel
Но
ты
не
изменишь
моих
чувств
′Cause
I
love
you,
oh
Потому
что
я
люблю
тебя
And
is
it
really
so
strange?
И
это
действительно
так
странно?
Oh,
is
it
really
so
strange?
О,
это
действительно
так
странно?
Oh,
is
it
really
so,
really
so
strange?
О,
это
действительно
так,
так
странно?
",
you
say,
, ты
говоришь:
But
you
will
change
your
mind
Но
ты
передумаешь
I
left
the
North
again
Я
снова
покинул
Север
I
traveled
South
again
Я
снова
отправился
на
Юг
And
I
got
confused,
I
killed
a
nun
И
я
растерялся,
я
убил
монахиню
I
can′t
help
the
way
I
feel
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своими
чувствами
I
can't
help
the
way
I
feel
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своими
чувствами
I
can′t
help
the
way
I
feel
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своими
чувствами
I
lost
my
bag
in
Newport
Pagnell
Я
потерял
свою
сумку
в
Ньюпорт-Пагнелле
Why
is
the
last
mile
the
hardest
mile?
Почему
последняя
миля
самая
трудная?
My
throat
was
dry,
with
the
sun
in
my
eyes
Моё
горло
пересохло,
солнце
слепило
глаза
And
I
realized,
I
realized
И
я
понял,
я
понял
I
could
never,
I
could
never,
never,
go
back
home
again
Что
я
никогда,
я
никогда,
никогда
не
смогу
вернуться
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.