Текст и перевод песни The Smiths - Reel Around the Fountain (July 1983, Troy Tate final version)
It's
time
the
tale
were
told
Пришло
время
рассказать
эту
историю.
Of
how
you
took
a
child
О
том,
как
ты
забрал
ребенка.
And
you
made
him
old
И
ты
сделала
его
старым.
It's
time
the
tale
were
told
Пришло
время
рассказать
эту
историю.
Of
how
you
took
a
child
О
том,
как
ты
забрал
ребенка.
And
you
made
him
old
И
ты
сделала
его
старым.
You
made
him
old
Ты
сделала
его
старым.
Reel
around
the
fountain
Кружитесь
вокруг
фонтана
Slap
me
on
the
patio
Шлепни
меня
на
патио.
I'll
take
it
now
Я
возьму
его
сейчас.
Fifteen
minutes
with
you
Пятнадцать
минут
с
тобой.
Well,
I
wouldn't
say
no
Что
ж,
я
бы
не
сказал
"Нет".
Oh,
people
said
that
you
were
virtually
dead
О,
люди
говорили,
что
ты
практически
мертв.
And
they
were
so
wrong
И
они
были
так
неправы.
Fifteen
minutes
with
you
Пятнадцать
минут
с
тобой.
Oh,
well,
I
wouldn't
say
no
Что
ж,
я
бы
не
сказал
"Нет".
Oh,
people
said
that
you
were
easily
led
О,
люди
говорили,
что
тебя
легко
провести.
And
they
were
half-right
И
они
были
наполовину
правы.
Oh,
they
...
oh,
they
were
half-right,
oh
О,
они
...
о,
они
были
наполовину
правы,
о
It's
time
the
tale
were
told
Пришло
время
рассказать
эту
историю.
Of
how
you
took
a
child
О
том,
как
ты
забрал
ребенка.
And
you
made
him
old
И
ты
сделала
его
старым.
It's
time
that
the
tale
were
told
Пришло
время
рассказать
эту
историю.
Of
how
you
took
a
child
О
том,
как
ты
забрал
ребенка.
And
you
made
him
old
И
ты
сделала
его
старым.
You
made
him
old
Ты
сделала
его
старым.
Oh,
reel
around
the
fountain
О,
кружись
вокруг
фонтана
Slap
me
on
the
patio
Шлепни
меня
на
патио.
I'll
take
it
now
Я
возьму
его
сейчас.
Ah
...
oh
...
Ах
...
ох
...
Fifteen
minutes
with
you
Пятнадцать
минут
с
тобой.
Oh,
I
wouldn't
say
no
О,
я
бы
не
сказал
"Нет".
Oh,
people
see
no
worth
in
you
О,
люди
не
видят
в
тебе
никакой
ценности,
Oh,
but
I
do.
О,
но
я
вижу.
Fifteen
minutes
with
you
Пятнадцать
минут
с
тобой.
Oh,
I
wouldn't
say
no
О,
я
бы
не
сказал
"Нет".
Oh,
people
see
no
worth
in
you
О,
люди
не
видят
в
тебе
никакой
ценности.
Oh,
I...
oh,
I
do
О,
я
...
о,
я
знаю.
I
dreamt
about
you
last
night
Ты
снилась
мне
прошлой
ночью.
And
I
fell
out
of
bed
twice
И
я
дважды
падал
с
кровати.
You
can
pin
and
mount
me
like
a
butterfly
Ты
можешь
приколоть
и
посадить
меня,
как
бабочку.
But
"take
me
to
the
haven
of
your
bed"
Но
"отведи
меня
в
рай
своей
постели".
Was
something
that
you
never
said
Было
что-то,
что
ты
никогда
не
говорил.
Two
lumps,
please
Два
комка,
пожалуйста,
You're
the
bee's
knees
ты-колени
пчелы.
Oh,
meet
me
at
the
fountain
О,
встретимся
у
фонтана.
Shove
me
on
the
patio
Вытолкни
меня
во
внутренний
дворик.
I'll
take
it
slowly
Я
не
буду
торопиться.
Fifteen
minutes
with
you
Пятнадцать
минут
с
тобой.
Oh,
I
wouldn't
say
no
О,
я
бы
не
сказал
"Нет".
Oh,
people
see
no
worth
in
you
О,
люди
не
видят
в
тебе
никакой
ценности,
Oh,
but
I
do.
О,
но
я
вижу.
Fifteen
minutes
with
you
Пятнадцать
минут
с
тобой.
Oh,
no,
I
wouldn't
say
no
О,
Нет,
я
бы
не
сказала
"нет".
Oh,
people
see
no
worth
in
you
О,
люди
не
видят
в
тебе
никакой
ценности.
Oh,
I...
I
do
О,
я
...
я
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Morrissey, Johnny Marr
1
Reel Around the Fountain (July 1983, Troy Tate final version)
2
Paint a Vulgar Picture (April 1987, early take)
3
Death of a Disco Dancer (April 1987, first take)
4
Girlfriend In a Coma (January 1987, early take)
5
Sheila Take a Bow (January 1987, John Porter original version)
6
Is It Really So Strange? (June 1986, unreleased studio recording)
7
Ask (June 1986, early take)
8
The Queen Is Dead (Fall 1985, original unedited version)
9
There Is a Light That Never Goes Out (September 1985, take 1 early lyric)
10
Rusholme Ruffians (July 1984, John Porter first take)
11
This Night Has Opened My Eyes (June 1984, unreleased studio recording)
12
The Hand That Rocks the Cradle (October 1983, John Porter monitor mix)
13
Frankly, Mr. Shankly (November 1985, Stephen Street 'trumpet' take)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.