Текст и перевод песни The Smiths - Rusholme Ruffians (July 1984, John Porter first take)
The
last
night
of
the
fair
Последняя
ночь
ярмарки.
By
the
big
wheel
generator
Рядом
с
генератором
большого
колеса
A
boy
is
stabbed
Мальчика
ударили
ножом.
And
his
money
is
grabbed
И
его
деньги
схвачены.
And
the
air
hangs
heavy
like
a
dulling
wine
И
воздух
повисает
тяжелый,
как
тусклое
вино.
She
is
famous
Она
знаменита.
She
is
funny
Она
забавная.
An
engagement
ring
Обручальное
кольцо
Doesn't
mean
a
thing
Это
ничего
не
значит.
To
a
mind
consumed
by
brass
(money)
Для
ума,
поглощенного
медью
(деньгами).
And
though
I
walk
home
alone
И
хотя
я
иду
домой
один
(I
might
walk
home
alone)
(Я
мог
бы
пойти
домой
один)
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Но
моя
вера
в
любовь
все
еще
набожна.
The
last
night
of
the
fair
Последняя
ночь
ярмарки.
From
a
seat
on
a
whirling
waltzer
С
места
в
кружащемся
вальсе.
Her
skirt
ascends
for
a
watching
eye
Ее
юбка
поднимается
для
наблюдающего
глаза.
It's
a
hideous
trait
(on
her
mother's
side)
Это
отвратительная
черта
характера
(по
материнской
линии).
From
a
seat
on
a
whirling
waltzer
С
места
в
кружащемся
вальсе.
Her
skirt
ascends
for
a
watching
eye
Ее
юбка
поднимается
для
наблюдающего
глаза.
It's
a
hideous
trait
(on
her
mother's
side)
Это
отвратительная
черта
характера
(по
материнской
линии).
And
though
I
walk
home
alone
И
хотя
я
иду
домой
один
(I
might
walk
home
alone)
(Я
мог
бы
пойти
домой
один)
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Но
моя
вера
в
любовь
все
еще
набожна.
Then
someone
falls
in
love
А
потом
кто-то
влюбляется.
And
someone's
beaten
up
И
кто-то
избит.
Someone's
beaten
up
Кто-то
избит,
And
the
senses
being
dulled
are
mine
и
мои
чувства
притуплены.
And
someone
falls
in
love
И
кто-то
влюбляется.
Then
someone's
beaten
up
Значит,
кого-то
избили.
Someone's
beaten
up
Кто-то
избит,
And
the
senses
being
dulled
are
mine
и
мои
чувства
притуплены.
And
though
I
walk
home
alone
И
хотя
я
иду
домой
один
(I
might
walk
home
alone)
(Я
мог
бы
пойти
домой
один)
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Но
моя
вера
в
любовь
все
еще
набожна.
This
is
the
last
night
of
the
fair
Это
последняя
ночь
ярмарки.
And
the
grease
in
the
hair
И
жир
на
волосах.
Of
a
speedway
operator
Оператора
скоростного
шоссе
Is
all
a
tremulous
heart
requires
Это
все,
чего
требует
трепетное
сердце.
A
schoolgirl
is
denied
Школьнице
отказывают
She
said:
"How
quickly
would
I
die
Она
сказала:
"Как
быстро
я
умру
If
I
jumped
from
the
top
of
the
parachute?"
Если
бы
я
прыгнул
с
парашюта?
This
is
the
last
night
of
the
fair
Это
последняя
ночь
ярмарки.
And
the
grease
in
the
hair
И
жир
на
волосах.
Of
a
speedway
operator
Оператора
скоростной
трассы
Is
all
a
tremulous
heart
requires
Это
все,
чего
требует
трепетное
сердце.
A
schoolgirl
is
denied
Школьнице
отказывают
She
said:
"How
quickly
would
I
die
Она
сказала:
"Как
быстро
я
умру
If
I
jumped
from
the
top
of
the
parachute?"
Если
бы
я
прыгнул
с
парашюта?
So
scratch
my
name
on
your
arm
with
a
fountain
pen
Так
нацарапай
мое
имя
на
своей
руке
авторучкой.
This
means
you
really
love
me
Это
значит,
что
ты
действительно
любишь
меня.
Scratch
my
name
on
your
arm
with
a
fountain
pen
Нацарапай
мое
имя
на
своей
руке
авторучкой.
This
means
you
really
love
me
Это
значит,
что
ты
действительно
любишь
меня.
And
though
I
walk
home
alone
И
хотя
я
иду
домой
один
(I
just
might
walk
home
alone)
(Возможно,
я
просто
пойду
домой
один)
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Но
моя
вера
в
любовь
все
еще
набожна.
I
might
walk
home
alone
Я
мог
бы
пойти
домой
один.
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Но
моя
вера
в
любовь
все
еще
набожна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHNNY MARR, MORRISSEY
1
Reel Around the Fountain (July 1983, Troy Tate final version)
2
Paint a Vulgar Picture (April 1987, early take)
3
Death of a Disco Dancer (April 1987, first take)
4
Girlfriend In a Coma (January 1987, early take)
5
Sheila Take a Bow (January 1987, John Porter original version)
6
Is It Really So Strange? (June 1986, unreleased studio recording)
7
Ask (June 1986, early take)
8
The Queen Is Dead (Fall 1985, original unedited version)
9
There Is a Light That Never Goes Out (September 1985, take 1 early lyric)
10
Rusholme Ruffians (July 1984, John Porter first take)
11
This Night Has Opened My Eyes (June 1984, unreleased studio recording)
12
The Hand That Rocks the Cradle (October 1983, John Porter monitor mix)
13
Frankly, Mr. Shankly (November 1985, Stephen Street 'trumpet' take)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.