Текст и перевод песни The Smiths - Sheila Take a Bow (January 1987, John Porter original version)
Is
it
wrong
to
want
to
live
on
your
own?
Разве
это
неправильно-хотеть
жить
самостоятельно?
No,
it's
not
wrong
but
I
must
know
Нет,
это
не
ошибка,
но
я
должен
знать.
How
can
someone
so
young
Как
может
кто-то
такой
молодой?
Sing
words
so
sad?
Петь
такие
грустные
слова?
Sheila
take
a,
Sheila
take
a
bow
Шейла,
поклонись,
Шейла,
поклонись.
Boot
the
grime
of
this
world
in
the
crotch,
dear
Пни
грязь
этого
мира
в
промежность,
дорогая.
And
don't
go
home
tonight
И
не
ходи
сегодня
домой.
Come
out
and
find
the
one
that
you
love
Выйди
и
найди
ту,
которую
любишь.
And
who
loves
you
А
кто
тебя
любит
The
one
that
you
love
and
who
loves
you
Тот
кого
ты
любишь
и
кто
любит
тебя
Is
it
wrong
not
to
always
be
glad?
Разве
плохо
не
всегда
радоваться?
No,
it's
not
wrong
but
I
must
add
Нет,
это
не
так,
но
я
должен
добавить
How
can
someone
so
young
Как
может
кто-то
такой
молодой?
Sing
words
so
sad?
Петь
такие
грустные
слова?
Sheila
take
a,
Sheila
take
a
bow
Шейла,
поклонись,
Шейла,
поклонись.
Boot
the
grime
of
this
world
in
the
crotch,
dear
Пни
грязь
этого
мира
в
промежность,
дорогая.
And
don't
go
home
tonight
И
не
ходи
сегодня
домой.
Come
out
and
find
the
one
that
you
love
Выйди
и
найди
ту,
которую
любишь.
And
who
loves
you
А
кто
тебя
любит
The
one
that
you
love
and
who
loves
you
Тот
кого
ты
любишь
и
кто
любит
тебя
Take
my
hand
and
off
we
stride
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
пойдем.
You're
a
girl
and
I'm
a
boy
Ты
девочка,
а
я
мальчик.
Take
my
hand
and
off
we
stride
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
пойдем.
I'm
a
girl
and
you're
a
boy
Я
девочка,
а
ты
мальчик.
Sheila
take
a,
Sheila
take
a
bow
Шейла,
поклонись,
Шейла,
поклонись.
Throw
your
homework
onto
the
fire
Бросай
домашку
в
огонь.
Come
out
and
find
the
one
that
you
love
Выйди
и
найди
ту,
которую
любишь.
Come
out
and
find
the
one
you
love
Выйди
и
найди
того
кого
любишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARR JOHNNY, MORRISSEY STEVEN PATRICK, MARR JOHNNY, MORRISSEY STEVEN PATRICK
1
Reel Around the Fountain (July 1983, Troy Tate final version)
2
Paint a Vulgar Picture (April 1987, early take)
3
Death of a Disco Dancer (April 1987, first take)
4
Girlfriend In a Coma (January 1987, early take)
5
Sheila Take a Bow (January 1987, John Porter original version)
6
Is It Really So Strange? (June 1986, unreleased studio recording)
7
Ask (June 1986, early take)
8
The Queen Is Dead (Fall 1985, original unedited version)
9
There Is a Light That Never Goes Out (September 1985, take 1 early lyric)
10
Rusholme Ruffians (July 1984, John Porter first take)
11
This Night Has Opened My Eyes (June 1984, unreleased studio recording)
12
The Hand That Rocks the Cradle (October 1983, John Porter monitor mix)
13
Frankly, Mr. Shankly (November 1985, Stephen Street 'trumpet' take)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.