Текст и перевод песни The Smiths - Sweet and Tender Hooligan (John Peel Session, 12/2/86)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet and Tender Hooligan (John Peel Session, 12/2/86)
Милый и нежный хулиган (запись на радио BBC Radio 1, передача Джона Пила, 02.12.1986)
He
was
a
sweet
and
tender
hooligan
Он
был
милым
и
нежным
хулиганом,
And
he
said
that
he'd
never,
never
do
it
again
И
он
сказал,
что
никогда,
никогда
больше
так
не
сделает.
And
of
course
he
won't
И
конечно,
он
не
сделает,
(Not
until
the
next
time)
(Не
сделает
до
следующего
раза.)
He
was
a
sweet
and
tender
hooligan
Он
был
милым
и
нежным
хулиганом,
And
he
swore
that
he'd
never,
never
do
it
again
И
он
поклялся,
что
никогда,
никогда
больше
так
не
сделает.
And
of
course
he
won't
И
конечно,
он
не
сделает,
(Not
until
the
next
time)
(Не
сделает
до
следующего
раза.)
Poor
old
man
Бедный
старик.
He
had
an
accident
with
a
three
bar
fire
С
ним
случился
несчастный
случай
с
электрокамином.
But
that's
okay
Но
всё
в
порядке,
Because
he
wasn't
very
happy
anyway
Потому
что
он
всё
равно
был
не
очень
счастлив.
Poor
woman
Бедная
женщина.
Strangled
in
her
very
own
bed
as
she
read
Её
задушили
в
собственной
постели,
когда
она
читала.
But
that's
okay
Но
всё
в
порядке,
Because
she
was
old
and
she
would
have
died
anyway
Потому
что
она
была
старой
и
всё
равно
бы
умерла.
This
sweet
and
tender
hooligan
этого
милого
и
нежного
хулигана,
Because
he'll
never,
never,
never
do
it
again
потому
что
он
никогда,
никогда,
никогда
больше
так
не
сделает.
Not
until
the
next
time
Не
сделает
до
следующего
раза.
Jury,
you've
heard
every
word
Присяжные,
вы
услышали
все
слова,
But
before
you
decide
но
прежде
чем
вы
решите,
Would
you
look
into
those
Mother-me
eyes
взгляните
в
эти
материнские
глаза.
I
love
you
for
you,
my
love
Я
люблю
тебя
за
тебя,
любовь
моя,
You,
my
love
тебя,
любовь
моя,
You,
my
love
тебя,
любовь
моя,
You,
my
love
тебя,
любовь
моя.
Jury,
you've
heard
every
word
Присяжные,
вы
услышали
все
слова,
But
before
you
decide
но
прежде
чем
вы
решите,
Would
you
look
into
those
Mother-me
eyes
взгляните
в
эти
материнские
глаза.
I
love
you
for
you,
my
love
Я
люблю
тебя
за
тебя,
любовь
моя,
You,
my
love
тебя,
любовь
моя,
I
love
you
just
for
you,
my
love
Я
люблю
тебя
просто
за
тебя,
любовь
моя.
This
sweet
and
tender
hooligan
этого
милого
и
нежного
хулигана,
Because
he'll
never,
never
do
it
again
потому
что
он
никогда,
никогда
больше
так
не
сделает.
And
"In
the
midst
of
life
we
are
in
debt
et
cetera"
Ведь
«Посреди
жизни
мы
находимся
в
долгу
и
так
далее».
Forget
the
hooligan
Забудьте
о
хулигане,
Because
he'll
never,
never
do
it
again
потому
что
он
никогда,
никогда
больше
так
не
сделает.
And
"In
the
midst
of
life
we
are
in
debt
et
cetera"
Ведь
«Посреди
жизни
мы
находимся
в
долгу
и
так
далее».
Et
cetera,
et
cetera,
et
cetera
И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее.
"In
the
midst
of
life
we
are
in
debt
et
cetera"
«Посреди
жизни
мы
находимся
в
долгу
и
так
далее».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.