Текст и перевод песни The Smiths - Sweet and Tender Hooligan (John Peel session, 12/2/86)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet and Tender Hooligan (John Peel session, 12/2/86)
Милый и нежный хулиган (запись Джона Пила, 12.02.86)
He
was
a
sweet
and
tender
hooligan,
hooligan
Он
был
милым
и
нежным
хулиганом,
хулиганом,
He
said
that
he′d
never,
never
do
it
again
Он
сказал,
что
никогда,
никогда
больше
этого
не
сделает,
And
of
course
he
won't,
oh,
not
until
the
next
time
И
конечно,
он
не
сделает,
о,
не
сделает
до
следующего
раза.
He
was
a
sweet
and
tender
hooligan,
hooligan
Он
был
милым
и
нежным
хулиганом,
хулиганом,
And
he
swore
that
he′ll
never,
never
do
it
again
И
он
поклялся,
что
никогда,
никогда
больше
этого
не
сделает.
And
of
course
he
won't,
oh,
not
until
the
next
time
И
конечно,
он
не
сделает,
о,
не
сделает
до
следующего
раза.
Poor
old
man,
he
had
an
accident
with
a
three-bar
fire
Бедный
старик,
у
него
был
несчастный
случай
с
камином,
But
that's
okay,
because
he
wasn′t
very
happy
anyway
Но
это
ничего,
потому
что
он
всё
равно
был
не
очень
счастлив.
A
poor
woman,
strangled
in
her
very
own
bed
as
she
read
Бедная
женщина,
задушена
в
собственной
постели
за
чтением,
But
that′s
okay,
'cause
she
was
old
Но
это
ничего,
потому
что
она
была
стара,
And
she
would
have
died
anyway
И
всё
равно
бы
умерла.
Don′t
blame
the
sweet
and
tender
hooligan,
hooligan
Не
вини
милого
и
нежного
хулигана,
хулигана,
Because
he'll
never,
never,
never,
never
Потому
что
он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Never,
never
do
it
again,
not
until
the
next
time
Никогда,
никогда
не
сделает
этого
снова,
не
раньше
следующего
раза.
Jury,
you′ve
heard
every
word,
so
before
you
decide
Присяжные,
вы
слышали
каждое
слово,
поэтому,
прежде
чем
вы
решите,
Would
you
look
into
those
motherly
eyes?
Взгляните
в
эти
материнские
глаза.
I
love
you
for
you,
my
love,
you,
my
love
Я
люблю
тебя
за
тебя,
моя
любовь,
тебя,
моя
любовь,
You,
my
love,
you,
my
love
Тебя,
моя
любовь,
тебя,
моя
любовь.
Jury,
you've
heard
every
word,
but
before
you
decide
Присяжные,
вы
слышали
каждое
слово,
но
прежде
чем
вы
решите,
Would
you
look
into
those
motherly
eyes?
Взгляните
в
эти
материнские
глаза.
I
love
you
for
you,
my
love,
you,
my
love
Я
люблю
тебя
за
тебя,
моя
любовь,
тебя,
моя
любовь,
I
love
you
just
for
you,
my
love
Я
люблю
тебя
просто
за
тебя,
моя
любовь.
Don′t
blame
the
sweet
and
tender
hooligan,
hooligan
Не
вини
милого
и
нежного
хулигана,
хулигана,
Because
he'll
never,
never
do
it
again
Потому
что
он
никогда,
никогда
больше
этого
не
сделает.
And
in
the
midst
of
life
we
are
in
death,
etc
И
посреди
жизни
мы
находимся
в
смерти,
и
т.
д.
Don't
forget
the
hooligan,
hooligan
Не
забывайте
хулигана,
хулигана,
Because
he′ll
never,
never
do
it
again
Потому
что
он
никогда,
никогда
больше
этого
не
сделает.
And
in
the
midst
of
life
we
are
in
death,
etc
И
посреди
жизни
мы
находимся
в
смерти,
и
т.
д.
Etc.,
etc.,
etc.,
etc
И
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.
In
the
midst
of
life
we
are
in
death,
etc
Посреди
жизни
мы
находимся
в
смерти,
и
т.
д.
Etc.,
etc.,
etc.,
etc
И
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.
In
the
midst
of
life
we
are
in
debt,
etc
Посреди
жизни
мы
в
долгах,
и
т.
д.
Just
will
you
free
me?
Will
you
find
me?
Просто
освободишь
ли
ты
меня?
Найдёшь
ли
ты
меня?
Will
you
free
me?
Will
you
find
me?
Освободишь
ли
ты
меня?
Найдёшь
ли
ты
меня?
Will
you
free
me,
free
me,
free
me
Освободишь
ли
ты
меня,
освободишь,
освободишь
Free
me,
free
me,
free
me?
Освободишь
меня,
освободишь
меня,
освободишь
меня?
Jury
will
you
free
me?
Will
you
find
me?
Присяжные,
освободите
ли
вы
меня?
Найдёте
ли
вы
меня?
Will
you
free
me?
Will
you
find
me?
Освободите
ли
вы
меня?
Найдёте
ли
вы
меня?
How
will
you
find
me,
find
me,
find
me
Как
вы
найдёте
меня,
найдёте,
найдёте
Find
me,
find
me,
find
me,
find
me?
Найдёте
меня,
найдёте
меня,
найдёте
меня,
найдёте
меня?
Etc.,
etc.,
etc.,
etc.,
etc.,
etc
И
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.
Etc.,
etc.,
etc.,
etc
И
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.,
и
т.
д.
In
the
midst
of
life
we
are
in
debt,
etc
Посреди
жизни
мы
в
долгах,
и
т.
д.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.