Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Queen Is Dead - 2017 Master
Die Königin ist tot - 2017 Master
(Oh!
Take
me
back
to
dear
old
Blighty)
(Oh!
Bring
mich
zurück
ins
gute
alte
Britannien)
(Put
me
on
the
train
for
London
Town)
(Setz
mich
in
den
Zug
nach
London)
(Take
me
anywhere,
drop
me
anywhere)
(Bring
mich
irgendwohin,
setz
mich
irgendwo
ab)
(Liverpool,
Leeds,
or
Birmingham)
(Liverpool,
Leeds
oder
Birmingham)
(But
I
don't
care,
I
should
like
to
see)
(Aber
es
ist
mir
egal,
ich
möchte
gerne
sehen)
(By
land,
by
sea)
(Zu
Land,
zu
Wasser)
Farewell
to
this
land's
cheerless
marshes
Lebwohl,
du
freudloses
Marschland
dieses
Landes
Hemmed
in
like
a
boar
between
arches
Eingezwängt
wie
ein
Eber
zwischen
Bögen
Her
very
Lowness
with
her
head
in
a
sling
Ihre
Niedrigkeit
mit
dem
Kopf
in
einer
Schlinge
I'm
truly
sorry,
but
it
sounds
like
a
wonderful
thing
Es
tut
mir
wirklich
leid,
aber
es
klingt
nach
einer
wunderbaren
Sache
I
say
Charles
don't
you
ever
crave
Ich
sage,
Charles,
sehnst
du
dich
nicht
danach,
To
appear
on
the
front
of
the
Daily
Mail
auf
der
Titelseite
der
Daily
Mail
zu
erscheinen,
Dressed
in
your
Mother's
bridal
veil?
gekleidet
im
Brautschleier
deiner
Mutter?
Ooh,
ooh-oh,
ooh
Ooh,
ooh-oh,
ooh
And
so
I
checked
all
the
registered
historical
facts
Und
so
überprüfte
ich
alle
registrierten
historischen
Fakten
And
I
was
shocked
into
shame
to
discover
und
ich
war
beschämt,
als
ich
entdeckte,
How
I'm
the
18th
pale
descendent
dass
ich
der
18.
blasse
Nachkomme
Of
some
old
queen
or
other
irgendeiner
alten
Königin
oder
so
bin
Oh,
has
the
world
changed,
or
have
I
changed?
Oh,
hat
sich
die
Welt
verändert,
oder
habe
ich
mich
verändert?
Oh,
has
the
world
changed,
or
have
I
changed?
Oh,
hat
sich
die
Welt
verändert,
oder
habe
ich
mich
verändert?
Some
nine-year-old
tough
who
peddles
drugs
Ein
etwa
neun
Jahre
alter
Rabauke,
der
mit
Drogen
dealt
I
swear
to
God,
I
swear
I
never
even
knew
what
drugs
were
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
schwor,
ich
wusste
nicht
einmal,
was
Drogen
sind
Ooh,
ooh-oh,
ooh
Ooh,
ooh-oh,
ooh
So
I
broke
into
the
Palace
Also
brach
ich
in
den
Palast
ein
With
a
sponge
and
a
rusty
spanner
mit
einem
Schwamm
und
einem
rostigen
Schraubenschlüssel
She
said,
"Eh,
I
know
you,
and
you
cannot
sing"
Sie
sagte:
"Eh,
ich
kenne
dich,
und
du
kannst
nicht
singen"
I
said,
"That's
nothing,
you
should
hear
me
play
piano"
Ich
sagte:
"Das
ist
gar
nichts,
du
solltest
mich
Klavier
spielen
hören"
We
can
go
for
a
walk
where
it's
quiet
and
dry
Wir
können
spazieren
gehen,
wo
es
ruhig
und
trocken
ist
And
talk
about
precious
things
und
über
kostbare
Dinge
sprechen
But
when
you
are
tied
to
your
mother's
apron
Aber
wenn
du
an
die
Schürze
deiner
Mutter
gebunden
bist
No
one
talks
about
castration,
ooh,
ooh-oh,
ooh
spricht
niemand
über
Kastration,
ooh,
ooh-oh,
ooh
We
can
go
for
a
walk
where
it's
quiet
and
dry
Wir
können
spazieren
gehen,
wo
es
ruhig
und
trocken
ist
And
talk
about
precious
things
und
über
kostbare
Dinge
reden
Like
love
and
law
and
poverty,
ooh-ooh
Wie
Liebe
und
Gesetz
und
Armut,
ooh-ooh
These
are
the
things
that
kill
me
Das
sind
die
Dinge,
die
mich
umbringen
We
can
go
for
a
walk
where
it's
quiet
and
dry
Wir
können
spazieren
gehen,
wo
es
ruhig
und
trocken
ist
And
talk
about
precious
things
und
über
kostbare
Dinge
sprechen
But
the
rain
that
flattens
my
hair,
ooh
Aber
der
Regen,
der
meine
Haare
plättet,
ooh
These
are
the
things
that
kill
me
Das
sind
die
Dinge,
die
mich
umbringen
All
those
lies
about
makeup
and
long
hair,
they're
still
there
All
diese
Lügen
über
Make-up
und
lange
Haare,
sie
sind
immer
noch
da
Passed
the
pub
that
saps
your
body
Vorbei
an
der
Kneipe,
die
deinen
Körper
aussaugt
And
the
church
who'll
snatch
your
money
und
der
Kirche,
die
dein
Geld
schnappen
wird
The
Queen
is
dead,
boys
Die
Königin
ist
tot,
Jungs
And
it's
so
lonely
on
a
limb
Und
es
ist
so
einsam
auf
verlorenem
Posten
Pass
the
pub
that
wrecks
your
body
Vorbei
an
der
Kneipe,
die
deinen
Körper
ruiniert
And
the
church,
all
they
want
is
your
money
und
der
Kirche,
alles,
was
sie
wollen,
ist
dein
Geld
The
Queen
is
dead,
boys
Die
Königin
ist
tot,
Jungs
And
it's
so
lonely
on
a
limb
Und
es
ist
so
einsam
auf
verlorenem
Posten
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Das
Leben
ist
sehr
lang,
wenn
man
einsam
ist
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Das
Leben
ist
sehr
lang,
wenn
man
einsam
ist
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Das
Leben
ist
sehr
lang,
wenn
man
einsam
ist
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Das
Leben
ist
sehr
lang,
wenn
man
einsam
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.