Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is a Light That Never Goes Out - 2017 Master
Es gibt ein Licht, das niemals erlischt - 2017 Master
Take
me
out
tonight
Nimm
mich
heute
Abend
mit
aus
Where
there's
music
and
there's
people
Wo
Musik
ist
und
Leute
sind
And
they're
young
and
alive
Und
sie
jung
und
lebendig
sind
Driving
in
your
car
In
deinem
Auto
fahren
I
never,
never
want
to
go
home
Ich
will
nie,
nie
nach
Hause
gehen
Because
I
haven't
got
one
anymore
Weil
ich
keins
mehr
habe
Take
me
out
tonight
Nimm
mich
heute
Abend
mit
aus
Because
I
want
to
see
people
Weil
ich
Leute
sehen
will
And
I
want
to
see
life
Und
ich
will
das
Leben
sehen
Driving
in
your
car
In
deinem
Auto
fahren
Oh,
please
don't
drop
me
home
Oh,
bitte
bring
mich
nicht
nach
Hause
Because
it's
not
my
home,
it's
their
home
Weil
es
nicht
mein
Zuhause
ist,
es
ist
ihr
Zuhause
And
I'm
welcome
no
more
Und
ich
bin
nicht
mehr
willkommen
And
if
a
double-decker
bus
crashes
into
us
Und
wenn
ein
Doppeldeckerbus
in
uns
hineinfährt
To
die
by
your
side
is
such
a
heavenly
way
to
die
An
deiner
Seite
zu
sterben,
ist
eine
so
himmlische
Art
zu
sterben
And
if
a
ten-tonne
truck
kills
the
both
of
us
Und
wenn
ein
Zehn-Tonnen-Lastwagen
uns
beide
tötet
To
die
by
your
side
An
deiner
Seite
zu
sterben
Well,
the
pleasure,
the
privilege
is
mine
Nun,
die
Freude,
das
Privileg
gehört
mir
Take
me
out
tonight
Nimm
mich
heute
Abend
mit
aus
Take
me
anywhere
Nimm
mich
irgendwohin
mit
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care
Es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
egal
And
in
the
darkened
underpass
I
thought
Und
in
der
dunklen
Unterführung
dachte
ich
Oh
God,
my
chance
has
come
at
last
Oh
Gott,
meine
Chance
ist
endlich
gekommen
But
then
a
strange
fear
gripped
me
and
I
just
couldn't
ask
Aber
dann
ergriff
mich
eine
seltsame
Angst
und
ich
konnte
einfach
nicht
fragen
Take
me
out
tonight
Nimm
mich
heute
Abend
mit
aus
Oh,
take
me
anywhere
Oh,
nimm
mich
irgendwohin
mit
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care
Es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
egal
Driving
in
your
car
In
deinem
Auto
fahren
I
never,
never
want
to
go
home
Ich
will
nie,
nie
nach
Hause
gehen
Because
I
haven't
got
one,
hold
on
Weil
ich
keins
habe,
warte
Oh,
I
haven't
got
one
Oh,
ich
habe
keins
And
if
a
double-decker
bus
crashes
into
us
Und
wenn
ein
Doppeldeckerbus
in
uns
hineinfährt
To
die
by
your
side
is
such
a
heavenly
way
to
die
An
deiner
Seite
zu
sterben,
ist
eine
so
himmlische
Art
zu
sterben
And
if
a
ten-tonne
truck
kills
the
both
of
us
Und
wenn
ein
Zehn-Tonnen-Lastwagen
uns
beide
tötet
To
die
by
your
side
An
deiner
Seite
zu
sterben
Well,
the
pleasure,
the
privilege
is
mine,
oh
Nun,
die
Freude,
das
Privileg
gehört
mir,
oh
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Es
gibt
ein
Licht,
und
es
erlischt
nie
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Es
gibt
ein
Licht,
und
es
erlischt
nie
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Es
gibt
ein
Licht,
und
es
erlischt
nie
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Es
gibt
ein
Licht,
und
es
erlischt
nie
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Es
gibt
ein
Licht,
und
es
erlischt
nie
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Es
gibt
ein
Licht,
und
es
erlischt
nie
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Es
gibt
ein
Licht,
und
es
erlischt
nie
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Es
gibt
ein
Licht,
und
es
erlischt
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.