Текст и перевод песни The Smiths - These Things Take Time (David Jensen Session 6/26/83)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Things Take Time (David Jensen Session 6/26/83)
Эти вещи требуют времени (запись с Дэвидом Дженсеном 26.06.83)
My
eyes
have
seen
the
glory
of
the
sacred
wunderkind
Мои
глаза
видели
славу
священного
вундеркинда
You
took
me
behind
a
disused
railway
line
Ты
отвела
меня
за
заброшенную
железнодорожную
линию
And
said,
"I
know
a
place
where
we
can
go
И
сказала:
"Я
знаю
место,
куда
мы
можем
пойти,
Where
we
are
not
known"
Где
нас
никто
не
знает"
And
you
gave
me
something
that
I
won't
forget
too
soon
И
ты
дала
мне
то,
что
я
не
забуду
так
скоро
But
I
can't
believe
you'd
ever
care
Но
я
не
могу
поверить,
что
тебе
когда-нибудь
будет
дело
And
this
is
why
you
will
never
care
И
вот
почему
тебе
никогда
не
будет
дела
These
things
take
time
Эти
вещи
требуют
времени
I
know
that
I'm
Я
знаю,
что
я
The
most
inept
that
ever
stepped
Самый
неумелый
из
всех,
кто
когда-либо
существовал
I'm
spellbound,
but
a
woman
divides
Я
очарован,
но
женщина
разрывает
меня
на
части
And
the
hills
are
alive
with
celibate
cries
И
холмы
полны
безбрачных
криков
But
you
know
where
you
came
from
Но
ты
знаешь,
откуда
ты
пришла
You
know
where
you're
going
and
you
know
where
you
belong
Ты
знаешь,
куда
ты
идешь,
и
ты
знаешь,
где
твое
место
You
said
I
was
ill,
and
you
were
not
wrong
Ты
сказала,
что
я
болен,
и
ты
была
права
But
I
can't
believe
you'd
ever
care
Но
я
не
могу
поверить,
что
тебе
когда-нибудь
будет
дело
And
this
is
why
you
will
never
care
И
вот
почему
тебе
никогда
не
будет
дела
These
things
take
time
Эти
вещи
требуют
времени
I
know
that
I'm
Я
знаю,
что
я
The
most
inept
that
ever
stepped
Самый
неумелый
из
всех,
кто
когда-либо
существовал
Oh,
the
alcoholic
afternoons
О,
эти
пропитанные
алкоголем
дни
When
we
sat
in
your
rooms
Когда
мы
сидели
в
твоей
комнате
They
meant
more
to
me
Они
значили
для
меня
больше
Than
any,
than
any
living
thing
on
earth
Чем
что-либо,
чем
любое
живое
существо
на
земле
They
had
more
worth
Они
имели
большую
ценность
Than
any
living
thing
on
earth
Чем
любое
живое
существо
на
земле
On
earth,
on
earth,
oh
На
земле,
на
земле,
о
Vivid
and
in
your
prime
Яркая
и
в
расцвете
сил
You
will
leave
me
behind
Ты
оставишь
меня
позади
You
will
leave
me
behind
Ты
оставишь
меня
позади
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN MARR, STEVEN MORRISSEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.