Текст и перевод песни The Smiths - What Difference Does It Make? (John Peel session 5/18/83)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
men
have
secrets
and
here
is
mine
У
всех
мужчин
есть
секреты,
и
вот
они
мои.
So
let
it
be
known
Так
пусть
это
будет
известно.
For
we
have
been
through
hell
and
high
tide
Ведь
мы
прошли
через
ад
и
прилив.
I
can
surely
rely
on
you
Я
могу
положиться
на
тебя.
And
yet
you
start
to
recoil
И
все
же
ты
начинаешь
отступать.
Heavy
words
are
so
lightly
thrown
Тяжелые
слова
так
легко
отбрасываются.
But
still
I'd
leap
in
front
of
a
flying
bullet
for
you
Но
все
же
я
бы
прыгнул
перед
летящей
пулей
ради
тебя.
So,
what
difference
does
it
make?
Так
какая
разница?
So,
what
difference
does
it
make?
Так
какая
разница?
It
makes
none
Она
не
делает
ничего.
But
now
you
have
gone
Но
теперь
ты
ушла.
And
you
must
be
looking
very
old
tonight
И
ты,
должно
быть,
выглядишь
очень
старым
этой
ночью.
The
devil
will
find
work
for
idle
hands
to
do
Дьявол
найдет
работу
для
праздных
рук.
I
stole
and
I
lied,
and
why?
Я
украл
и
солгал,
и
почему?
Because
you
asked
me
to
Потому
что
ты
просил
меня
...
But
now
you
make
me
feel
so
ashamed
Но
теперь
ты
заставляешь
меня
стыдиться.
Because
I've
only
got
two
hands
Потому
что
у
меня
только
две
руки.
Well,
I'm
still
fond
of
you,
uh-ho-ho
Что
ж,
я
все
еще
люблю
тебя,
а-хо-хо.
So,
what
difference
does
it
make?
Так
какая
разница?
Oh,
what
difference
does
it
make?
О,
какая
разница?
Oh,
it
makes
none
О,
это
ничего
не
значит.
But
now
you
have
gone
Но
теперь
ты
ушла.
And
your
prejudice
won't
keep
you
warm
tonight
И
твое
предубеждение
не
согреет
тебя
этой
ночью.
Oh,
the
devil
will
find
work
for
idle
hands
to
do
О,
дьявол
найдет
работу
для
праздных
рук.
I
stole,
and
then
I
lied
Я
украл,
а
потом
солгал.
Just
because
you
asked
me
to
Только
потому,
что
ты
просила
меня
...
But
now
you
know
the
truth
about
me
Но
теперь
ты
знаешь
правду
обо
мне.
You
won't
see
me
anymore
Ты
больше
не
увидишь
меня.
Well,
I'm
still
fond
of
you,
uh-ho-ho
Что
ж,
я
все
еще
люблю
тебя,
а-хо-хо.
But
no
more
apologies
Но
больше
никаких
извинений.
No
more
apologies
Больше
никаких
извинений.
Oh,
I'm
too
tired
О,
я
слишком
устала.
I'm
so
very
tired
Я
так
сильно
устала.
And
I'm
feeling
very
sick
and
ill
today
И
сегодня
мне
очень
плохо
и
плохо.
But
I'm
still
fond
of
you,
uh-ho-ho
Но
я
все
еще
люблю
тебя,
а-хо-хо.
Oh,
my
sacred
one
О,
мой
святой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.