Текст и перевод песни The Smiths - What Difference Does It Make? [Peel Session - BBC] (2008 Remastered BBC Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Difference Does It Make? [Peel Session - BBC] (2008 Remastered BBC Version)
Какая Разница? [Сессия Пила - BBC] (2008 Ремастированная BBC Версия)
All
men
have
secrets
and
here
is
mine
У
всех
мужчин
есть
секреты,
и
вот
мой:
So
let
it
be
known
Так
пусть
все
знают,
For
we
have
been
through
hell
and
high
tide
Ведь
мы
прошли
через
ад
и
высокие
волны,
I
could
surely
rely
on
you
Я,
конечно,
мог
положиться
на
тебя.
And
yet
you
start
to
recoil
И
всё
же
ты
начинаешь
отстраняться.
Heavy
words
are
so
lightly
thrown
Весомые
слова
так
легко
бросаются,
But
still
I'd
leap
in
front
of
a
flying
bullet
for
you
Но
я
всё
равно
бросился
бы
под
пулю
ради
тебя.
So
what
difference
does
it
make?
Так
какая
разница?
So
what
difference
does
it
make?
Так
какая
разница?
It
makes
none,
but
now
you
are
gone
Нет
никакой
разницы,
но
теперь
ты
ушла,
And
you
must
be
looking
very
old
tonight
И
ты,
должно
быть,
выглядишь
очень
старой
сегодня
вечером.
The
devil
will
find
work
for
idle
hands
to
do
Дьявол
найдёт
работу
для
праздных
рук.
I
stole
and
I
lied,
and
why?
Because
you
asked
me
to!
Я
крал
и
лгал,
и
почему?
Потому
что
ты
просила
меня
об
этом!
But
now
you
make
me
feel
so
ashamed
because
I've
only
got
two
hands
Но
теперь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
таким
стыдно,
ведь
у
меня
только
две
руки.
Well,
I'm
still
fond
of
you,
oh-oh-oh
Ну,
я
всё
ещё
питаю
к
тебе
нежные
чувства.
So
what
difference
does
it
make?
Oh
Так
какая
разница?
О,
What
difference
does
it
make?
Oh
Какая
разница?
О,
It
makes
none,
but
now
you
are
gone
Нет
никакой
разницы,
но
теперь
ты
ушла,
And
your
prejudice
won't
keep
you
warm
tonight
И
твои
предрассудки
не
согреют
тебя
сегодня
ночью.
Oh,
the
devil
will
find
work
for
idle
hands
to
do
О,
дьявол
найдёт
работу
для
праздных
рук.
I
stole,
and
then
I
lied
just
because
you
asked
me
to
Я
крал,
а
потом
лгал,
только
потому
что
ты
просила
меня
об
этом.
But
now
you
know
the
truth
about
me,
you
won't
see
me
anymore
Но
теперь,
когда
ты
знаешь
правду
обо
мне,
ты
больше
меня
не
увидишь.
Well,
I'm
still
fond
of
you,
oh-oh-oh
Ну,
я
всё
ещё
питаю
к
тебе
нежные
чувства.
But
no
more
apologies
Но
больше
никаких
извинений,
No
more
apologies
Больше
никаких
извинений.
Oh,
I'm
too
tired,
I'm
so
very
tired
О,
я
слишком
устал,
я
очень
устал,
And
I'm
feeling
very
sick
and
ill
today
И
мне
очень
плохо
и
тошно
сегодня.
But
I'm
still
fond
of
you,
oh-oh-oh
Но
я
всё
ещё
питаю
к
тебе
нежные
чувства.
Oh,
my
sacred
one
О,
моя
святая,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Morrissey, Johnny Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.