Текст и перевод песни The Son - Tinh Nho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
ngỡ
đã
quên
đi
I
thought
I
had
forgotten
you
Như
lòng
cố
lạnh
lùng
As
I
tried
to
bury
my
feelings
deep
Người
ngỡ
đã
xa
xăm
I
thought
you
were
gone
for
good
Bỗng
về
quá
thênh
thang
But
now
you're
back
and
I'm
so
glad
Ôi
áo
xưa
lồng
lộng
Your
familiar
presence
fills
the
air
Đã
xô
dạt
trời
chiều
Like
the
warm
glow
of
the
setting
sun
Như
từng
cơn
nước
rộng
Your
love
washes
over
me
like
waves
Xóa
một
ngày
đìu
hiu
Erasing
all
the
sadness
I
felt
before
Tình
ngỡ
đã
phôi
pha
I
thought
I
had
lost
you
forever
Nhưng
tình
vẫn
còn
đầy
But
my
heart
still
held
on
Người
ngỡ
đã
đi
xa
I
thought
you
had
left
me
alone
Nhưng
người
vẫn
quanh
đây
But
you've
always
been
here
Những
bước
chân
mềm
mại
Your
gentle
footsteps
echo
in
my
memory
Đã
đi
vào
đời
người
Your
presence
lingers
in
my
every
thought
Như
từng
viên
đá
cuội
Like
pebbles
skipping
across
the
ocean's
surface
Rớt
vào
lòng
biển
khơi
Your
love
has
left
an
imprint
on
my
soul
Khi
cơn
đau
chưa
dài
When
my
pain
was
fresh
Thì
tình
như
chút
nắng
Your
love
was
like
a
flicker
of
hope
Khi
cơn
đau
lên
đầy
As
my
pain
grew
Thì
tình
đã
mênh
mông
Your
love
became
an
endless
ocean
Một
người
về
đỉnh
cao
You
soared
to
the
heavens
Một
người
về
vực
sâu
While
I
descended
into
darkness
Để
cuộc
tình
chìm
mau
Our
love
seemed
to
fade
Như
bóng
chim
cuối
đèo
Like
a
bird
at
the
end
of
the
road
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
I
thought
our
love
was
dead
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
But
it
still
burns
brightly
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
I
thought
I
had
moved
on
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
But
I've
never
forgotten
you
Những
ngón
tay
ngại
ngùng
Our
hesitant
fingers
touch
Đã
ru
lại
tình
gần
And
our
love
is
rekindled
Như
ngoài
khơi
gió
động
Like
the
wind
rustling
through
the
leaves
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
Our
love
has
weathered
every
storm
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
I
thought
you
were
gone
forever
Nhưng
người
bỗng
lại
về
But
now
you're
here
again
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
I
thought
our
love
was
lost
Nhưng
còn
quá
bao
la
But
it's
still
as
vast
as
the
sea
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
Oh,
my
weary
heart
Đã
vui
lại
một
giờ
Has
found
joy
once
more
Như
bờ
xa
nước
cạn
Like
a
parched
land
finding
rain
Đã
chìm
vào
cơn
mưa.
My
love
for
you
is
everlasting.
Khi
cơn
đau
chưa
dài
When
my
pain
was
fresh
Thì
tình
như
chút
nắng
Your
love
was
like
a
flicker
of
hope
Khi
cơn
đau
lên
đầy
As
my
pain
grew
Thì
tình
đã
mênh
mông
Your
love
became
an
endless
ocean
Một
người
về
đỉnh
cao
You
soared
to
the
heavens
Một
người
về
vực
sâu
While
I
descended
into
darkness
Để
cuộc
tình
chìm
mau
Our
love
seemed
to
fade
Như
bóng
chim
cuối
đèo
Like
a
bird
at
the
end
of
the
road
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
I
thought
our
love
was
dead
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
But
it
still
burns
brightly
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
I
thought
I
had
moved
on
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
But
I've
never
forgotten
you
Những
ngón
tay
ngại
ngùng
Our
hesitant
fingers
touch
Đã
ru
lại
tình
gần
And
our
love
is
rekindled
Như
ngoài
khơi
gió
động
Like
the
wind
rustling
through
the
leaves
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
Our
love
has
weathered
every
storm
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
I
thought
you
were
gone
forever
Nhưng
người
bỗng
lại
về
But
now
you're
here
again
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
I
thought
our
love
was
lost
Nhưng
còn
quá
bao
la
But
it's
still
as
vast
as
the
sea
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
Oh,
my
weary
heart
Đã
vui
lại
một
giờ
Has
found
joy
once
more
Như
bờ
xa
nước
cạn
Like
a
parched
land
finding
rain
Đã
chìm
vào
cơn
mưa.
My
love
for
you
is
everlasting.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
Oh,
my
weary
heart
Đã
vui
lại
một
giờ
Has
found
joy
once
more
Như
bờ
xa
nước
cạn
Like
a
parched
land
finding
rain
Đã
chìm
vào
cơn
mưa.
My
love
for
you
is
everlasting.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
Oh,
my
weary
heart
Đã
vui
lại
một
giờ
Has
found
joy
once
more
Như
bờ
xa
nước
cạn
Like
a
parched
land
finding
rain
Đã
chìm
vào
cơn
mưa.
My
love
for
you
is
everlasting.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.