The Son - Tinh Nho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Son - Tinh Nho




Tinh Nho
Воспоминание
Tình ngỡ đã quên đi
Я думал, любовь забыта,
Như lòng cố lạnh lùng
Как будто сердце стало холодным.
Người ngỡ đã xa xăm
Я думал, ты так далека,
Bỗng về quá thênh thang
Но вдруг ты вернулась, такая необъятная.
Ôi áo xưa lồng lộng
О, твое платье, развеваясь,
Đã dạt trời chiều
Словно разметало вечернее небо.
Như từng cơn nước rộng
Как бурные потоки воды,
Xóa một ngày đìu hiu
Смыло тоскливый день.
Tình ngỡ đã phôi pha
Я думал, любовь угасла,
Nhưng tình vẫn còn đầy
Но любовь все еще жива.
Người ngỡ đã đi xa
Я думал, ты ушла далеко,
Nhưng người vẫn quanh đây
Но ты все еще рядом.
Những bước chân mềm mại
Твои нежные шаги
Đã đi vào đời người
Вошли в мою жизнь,
Như từng viên đá cuội
Как гладкая галька
Rớt vào lòng biển khơi
Падает в глубины океана.
Khi cơn đau chưa dài
Когда боль еще не так сильна,
Thì tình như chút nắng
Любовь как лучик солнца.
Khi cơn đau lên đầy
Когда боль переполняет,
Thì tình đã mênh mông
Любовь становится безграничной.
Một người về đỉnh cao
Один взбирается на вершину,
Một người về vực sâu
Другой падает в пропасть,
Để cuộc tình chìm mau
Чтобы любовь быстро угасла,
Như bóng chim cuối đèo
Как тень птицы на закате.
Tình ngỡ chết trong nhau
Я думал, любовь умерла в нас,
Nhưng tình vẫn rộn ràng
Но любовь все еще трепещет.
Người ngỡ đã quên lâu
Я думал, ты забыла давно,
Nhưng người vẫn bâng khuâng
Но ты все еще задумчива.
Những ngón tay ngại ngùng
Твои робкие пальцы
Đã ru lại tình gần
Снова коснулись моей руки.
Như ngoài khơi gió động
Как ветер в открытом море,
Hết cuộc đời lênh đênh
Закончились мои скитания.
Người ngỡ đã xa xưa
Я думал, ты осталась в прошлом,
Nhưng người bỗng lại về
Но ты вдруг вернулась.
Tình ngỡ sóng xa đưa
Я думал, любовь унесли волны,
Nhưng còn quá bao la
Но она все еще безмерна.
Ôi trái tim phiền muộn
О, мое тоскующее сердце
Đã vui lại một giờ
Снова радостно забилось,
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег,
Đã chìm vào cơn mưa.
Скрывшийся под дождем.
Khi cơn đau chưa dài
Когда боль еще не так сильна,
Thì tình như chút nắng
Любовь как лучик солнца.
Khi cơn đau lên đầy
Когда боль переполняет,
Thì tình đã mênh mông
Любовь становится безграничной.
Một người về đỉnh cao
Один взбирается на вершину,
Một người về vực sâu
Другой падает в пропасть,
Để cuộc tình chìm mau
Чтобы любовь быстро угасла,
Như bóng chim cuối đèo
Как тень птицы на закате.
Tình ngỡ chết trong nhau
Я думал, любовь умерла в нас,
Nhưng tình vẫn rộn ràng
Но любовь все еще трепещет.
Người ngỡ đã quên lâu
Я думал, ты забыла давно,
Nhưng người vẫn bâng khuâng
Но ты все еще задумчива.
Những ngón tay ngại ngùng
Твои робкие пальцы
Đã ru lại tình gần
Снова коснулись моей руки.
Như ngoài khơi gió động
Как ветер в открытом море,
Hết cuộc đời lênh đênh
Закончились мои скитания.
Người ngỡ đã xa xưa
Я думал, ты осталась в прошлом,
Nhưng người bỗng lại về
Но ты вдруг вернулась.
Tình ngỡ sóng xa đưa
Я думал, любовь унесли волны,
Nhưng còn quá bao la
Но она все еще безмерна.
Ôi trái tim phiền muộn
О, мое тоскующее сердце
Đã vui lại một giờ
Снова радостно забилось,
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег,
Đã chìm vào cơn mưa.
Скрывшийся под дождем.
Ôi trái tim phiền muộn
О, мое тоскующее сердце
Đã vui lại một giờ
Снова радостно забилось,
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег,
Đã chìm vào cơn mưa.
Скрывшийся под дождем.
Ôi trái tim phiền muộn
О, мое тоскующее сердце
Đã vui lại một giờ
Снова радостно забилось,
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег,
Đã chìm vào cơn mưa.
Скрывшийся под дождем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.